English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Recognize him

Recognize him translate Russian

726 parallel translation
And could you recognize him?
А Вы могли бы его опознать?
You don't recognize him?
Не узнаешь его?
Don't you recognize him?
Вы не узнаете его?
You have to hear him at the Hippodrom, you will not recognize him!
Вам бы послушать его в "Ипподроме", вы бы его просто не узнали.
I wouldn't recognize him if he stepped on my foot.
Я не узнал бы его, даже если он наступит мне на ногу.
But one of my men passed the window while I watched... and although I know this man well, it was impossible for me to recognize him.
Ќо один человек проходил возле окна в то врем €, как € наблюдал, и, хот € € хорошо знаю этого человека, € не смог его узнать.
You'll scarcely recognize him.
Вы его даже не узнаете.
- But how will I recognize him?
- Но как я узнаю вашего друга?
Even at this distance, they recognize him... by the sign he carries upon his umbrella.
Они узнают его даже издали... по знаку на его зонтике.
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
И скажи ему, что мы признаем его лидером борьбы против Диаса.
You don't recognize him?
Вы его узнаёте?
Do you think you could recognize him if you saw him again?
Вы узнаете его, если еще раз увидите?
I didn't recognize him at first either.
я его сперва не узнал.
Do you recognize him? Yes.
- Вы его узнали?
Then after all... you said... you didn't recognize him.
Что говорить... ты ж его не узнала.
But what good will it do her to recognize him... if he doesn't remember her?
Что проку в том, что она его узнает, если он её не помнит?
Do you recognize him?
Узнаёте его?
Recognize him?
Разве ты не узнал?
Could you recognize him now?
Ты мог бы его узнать, если увидишь еще раз?
You recognize him?
Вы узнали его?
Quite ordinary, I hope I'll recognize him.
Довольно обычный. Только бы мне его узнать.
His wife would not recognize him, no.
А боярыня-то его не признала.
He's the only one we got who'll recognize him as soon as he sets eyes on him.
Он единственный, кто способен его узнать с первого взгляда.
Didn't you recognize him?
- Ты что не узнал?
Could you recognize him?
Вы могли бы его узнать?
Do you still recognize him as the man who came out of the hallway?
Вы всё ещё уверены, что видели его?
- You'd recognize him, wouldn't you?
Ты сможешь его узнать, если увидишь?
Once I've relearned everything, I don't recognize him any more.
Как только я все осваиваю, я перестаю его опознавать.
Stay where you are. You wouldn't recognize him anyway.
Ты все равно его не сможешь узнать.
I didn't recognize him in the dark.
Не узнал в темноте.
I brought this old picture along. It'll help you recognize him.
Я принес этот снимок чтобы вы могли его узнать
You recognize him?
Вы узнаете его?
Don't you recognize him?
Не узнаешь его?
- Did you recognize him?
- Ты узнал, кто это был?
I recognize him.
Я узнала его.
I'd recognize him again.
Уверен, что узнал бы его.
But I know... you wouldn't recognize him. Why not?
Но... я думаю, Вы бы не узнали его.
Even with his mask, who wouldn't recognize him?
Даже в этой маске, как его не узнать?
How will I recognize him?
А как я его узнаю?
Did you recognize him? - Oh, yes, I know his face so well.
- Да, я прекрасно знаю его лицо.
Did you still recognize your friend when you found him?
Вы хоть узнали вашего друга когда нашли его?
What's wrong with him? As far as I can tell, he doesn't recognize any of you.
Мы будем стараться изо всех сил, чтобы помочь ему восстановить память.
You recognize the old guy with him?
Ты узнал старика, что был с ним?
You recognize him?
Узнаешь?
I didn't recognize him.
Тогда кто же?
I remember him as someone completely different, but you know... after such a long absence... how could you recognize...
Мне помнится совсем другой. Понимаешь, после столь долгого отсутствия, что можно вспомнить?
First, I was angry with him, and then when he didn't recognize me, it was a silly game with a silly accent. I was getting even.
Поначалу я была очень зла на него, а потом когда он не узнал меня я сыграла в его глупую игру с глупым акцентом и мне это даже понравилось
- Recognize him?
Это он.
The colonel had him recognize Arabs by their odor.
Полковник выдрессировал его распознавать арабов по запаху.
Okay, Arnold, would you recognize this medium man if you saw him?
Арнольд, ты бы узнал этого мужчину, увидев снова?
Well, I don't live with him... and I daresay I was opposed... but I do recognize... that's he's a real brain.
я не живу с ним... что я этим доволен. Но я признаю... что он - голова!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]