Right translate Russian

626,456 parallel translation
Right.
Правильно.
All right.
Хорошо.
Right?
Да?
Not right now.
Только не сейчас.
No way of knowing who's right till we find the shooter.
Не узнаем, кто прав, пока не найдём стрелявшего.
We cannot afford to make another one right now.
Нельзя позволить себе сейчас совершить ещё одну.
Alex, he's right.
Алекс, он прав.
She's all right.
Она ничего.
No, don't tell me that you compromised yourself for someone who's just "all right."
Не говори мне, что ты скомпроментирован кем-то из серии "ничего".
You're... you're right.
Ты... Ты права.
He's the one that they got right.
Это из-за него они получили права.
Hand to God. Right there in the Oval Office.
Клянусь, прямо там в Овальном кабинете.
No, you were right.
Ты была права.
She is right.
Она права.
When is she not right?
Когда она бывает не права?
- All right.
- Хорошо.
Like, "yippie," "hooray," "boo," right?
Вроде как "э-ге-гей", "ура", "фууу", так?
All right, so what does it mean?
Тогда что это значит?
Eugene's right. Someone could not like you for any number of reasons.
Юджин прав, бывает множество причин не любить.
We're still talking about the rat, right?
Ты это все о крысе?
You're right. Thank you.
Ты прав, спасибо тебе.
You know, Pascal, maybe Eugene and Cassandra were right.
Знаешь, Паскаль, возможно, Юджин и Кассандра были правы.
It's not the end of the world because I got booed, right?
Это же не конец света, подумаешь, да?
Someone has to know him, right?
Кто-то же его должен знать, да?
Well, probably because he's really grouchy and doesn't like anyone, right?
Наверно, потому, что он ворчун и вечно всеми недоволен, да?
Eugene's right.
Юджин прав.
You're right.
Ты права.
Oh, I'm so sorry. Are you all right?
Мне так жаль, Вы в порядке?
I sure hope the foolish but clearly well-intentioned person who made it regrets it, even though it probably took her... or him... who knows? Hours to... ( clears throat ). .. get it just right.
Очень надеюсь, что доброжелательный глупец, который ее изготовил, пожалел об этом, несмотря на то, что это заняло у нее... или у него, кто знает, многие часы работы.
Yes, right.
Да, конечно.
Right in the royal kisser!
Прямиком в королевскую моську!
I think you were right.
Думаю, Вы были правы.
All right, all right.
Хорошо, хорошо.
Yeah. I mean, you guys were right.
Ага, вы, ребята, были правы.
( scoffs ) She's right.
( вздох ) Она права.
That's right. I remember reading about him.
Точно, я же читала про него.
Maybe Cassandra was right. Ugh!
Может, Кассандра была права.
It makes total sense, right?
Но это же логично, да?
I'll pose doing all of them, right?
Я же могу позировать с ними всеми!
My dad. All right, maggots, line up!
Ладно, салаги, стройся!
All right, Pascal, I think this is everything.
Ладно, Паскаль, я думаю, теперь это все.
Complete the course before the whistle blows, right?
Завершить прохождение до сигнала свистка, так?
Yeah, uh, I don't think that's right.
Не думаю, что это так работает.
Right? All those responsibilities and rules.
Все эти обязательства и правила.
So if you say something is not right, ( reluctantly ) I might believe it.
И раз ты говоришь, что тут что-то не так, я тебе поверю.
That's my boy right there!
Это он, мой герой!
All right, the beard of bees lady!
Ого, пчелорадатая дама!
All right. I'll give it a shot. I guess.
Ладно, я попробую, наверно.
Oh, right.
А, точно.
( laughing ) Am I right?
( смеется ) Правда же?
That's my girlfriend right there!
Это моя девушка!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com