English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Semper fi

Semper fi translate Russian

65 parallel translation
Semper fi, do or die!
Навеки верны, сделай, или умри!
Semper fi.
Навеки верны.
And their girls. - Semper fi. - Semper fi!
И за их девочек.
Semper fi, do or die.
Пусть так.
Semper fi. Good to go.
Можно начинать.
Semper fi, motherfucker.
Верой и правдой, твою мать.
Semper fi. Over.
Семпер Фай.
- "Semper Fi." - "De Oppresso Liber."
- Неизменно верен! - Свободу угнетённым!
Semper fi, motherfucker.
Всегда верный, твою мать.
You have got to cheer him up. Semper fi.
Мы можем поддержать его "Всегда верен пехоте!"
- "Semper fi." That's so cute.
- "Всегда верен пехоте"? Это так мило
Damn, y'all some Semper Fi motherfuckers, ain't ya?
Чёрт, вы тут все типа верные друзья-пиздорванцы, ага?
Well, then. Semper fi, brother.
Что ж... "Всегда верен", брат.
Semper fi, brother.
"Всегда верен", брат.
Semper fi.
"Всегда верен" ( * Девиз морской пехоты США * )
Semper Fi.
"Всегда верен". ( девиз морской пехоты )
Semper Fi.
Спасибо. Всегда верен!
Semper fi.
Сделаем проще!
Motherfucker, you were the one who was all semper fi for this serial killer and now you're fuckin'the dog.
¬ едь это ты всЄ таскалс € с этим мань € ком, а теперь ты ебЄшь вола?
Semper Fi, colonel.
Semper Fi, полковник.
Yeah, Semper Fi. Semper Fi.
Да уж, Всегда верен.
Semper Fi?
Всегда верен?
Semper fi, sissy britches.
Будь уверен, маменькин сынок.
You want to go back to Semper Fi's house?
Хочешь вернуться в дом морпеха?
- Officer : Move out! - Semper fi.
Всегда готов!
Semper fi.
Всегда готов.
Semper fi.
¬ сегда готов.
Semper fi-dizzle.
Семпер фай.
"Semper Fi."
"Всегда верен."
Semper Fi.
Всегда верен.
"Semper Fi." It's the Marine credo.
"Всегда верен". Это лозунг морпехов.
Semper Fi, Captain.
Всегда верен, капитан.
Semper Fi, Wolverines.
" ак держать, Ђ – осомахиї!
Semper fi?
Всегда верен?
Semper Fi.
Semper Fi ( Лат. всегда верен ).
- Semper Fi.
- Semper Fi. ( лат. - всегда верен )
- Semper fi, Marine.
- Всегда верен, моряк.
- Semper fi, Devil Dog.
- Всегда верен, пехота.
"Semper Fi", brother.
"Семпер Фай", мой друг.
Semper Fi.
Семпер Фай.
- Semper Fi, brother.
- Семпер Фай, мой друг.
Hey, listen, man, I wanna give a semper fi to all my jarheads... -... from Banshee's Camp Genoa, all right? Ooh-rah!
Слушайте, мужики, я хочу сказать своё "Всегда верен" всем морпехам с базы "Генуя" в Банши, ага?
Semper Fi, gunny.
Semper fi, сержант.
Yeah.
( "Semper fi" - девиз американских морпехов )
Semper Fi, marine.
- Semper fi, рядовой.
Semper Fi, you son of a bitch!
Всегда верен, сукин ты сын.
Semper fi, Gibbs.
Всегда верна, Гиббс.
Semper fi, huh?
Semper fi, да?
Semper Fi.
Всегда верен!
Semper fee fi fo fum.
Неизменный "Фи-фай-фо-фам".
Semper fi.
Всегда верен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]