Senior chief translate Russian
82 parallel translation
- Well, if the senior chief guide said so!
- Ну если старший главный гид сказал!
Yes, the senior chief guide can only tell the truth, my dear ladies.
Да, это всё правильно, что старший главный гид сказал, милые дамы.
- And here i am, excuse me, my dear colleague, senior chief guide.
- А вот и я. Извините, коллега старший главный гид.
"my son, Senior Chief Specialist Miles Edward O'Brien."
"Мой сын, старший шеф специалист Майлз Эдвард О'Брайен".
- Who is your senior chief of staff?
- Сэр, кто глава вашего аппарата?
Senior Chief, please report to base.
Первый главстаршина, пожалуйста, явитесь на базу.
Well, it's no longer a request, Senior Chief.
Это уже не просьба, главстаршина.
Class, turn around and greet Senior Chief Ben Randall.
Повернитесь и поприветствуйте главстаршину Рэндалла.
Senior Chief Randall will be your lead instructor for the next 18 weeks.
В ближайшие 4,5 месяца Рэндалл будет вашим главным инструктором.
Senior Chief Randall is one of the most decorated rescue swimmers in the history of the United States Coast Guard.
Первый главстаршина Рэндалл - один из самых титулованных... пловцов за всю историю Береговой Охраны США.
Senior Chief on deck.
Главстаршина на борту.
Yes, Senior Chief!
Да, главстаршина!
I'm from Teaneck, New Jersey, Senior Chief!
Из Тинека, штат Нью-Джерси, главстаршина!
I really hope to, Senior Chief.
Очень надеюсь, главстаршина.
Aye, aye, Senior Chief.
Есть, главстаршина.
I'm here to exceed your expectations, Senior Chief.
Чтобы превзойти ваши самые смелые надежды, главстаршина.
"So others may live," Senior Chief!
"Сделай так, чтобы выжили другие", главстаршина!
Yes, I am, Senior Chief.
Да, готов, главстаршина.
I am, Senior Chief.
Я готов, главстаршина.
I wasn't aware we were working as a team, Senior Chief.
Я не знал, что мы - одна команда, главстаршина.
Hey, Senior Chief.
Здравствуйте, главстаршина.
... Senior Chief Ben Randall is in the house, big as day and still alive.
... к нам приехал первый главный старшина Рэндалл... собственной персоной, целый и невредимый.
I don't know anyone who can stay alive without breathing for 15 minutes, Senior Chief.
Я не знал, что можно 15 минут не дышать... и остаться в живых, главстаршина.
- Aye, aye, Senior Chief.
- Есть, главстаршина.
- Yes, Senior Chief.
- Да, главстаршина.
I'm actually not that cold anymore, Senior Chief.
Мне не так уж холодно, главстаршина.
Senior Chief, may I have a word?
Первый главный старшина, можно вас на минутку?
Senior Chief, we got a problem.
Первый старшина, у нас проблема.
I wouldn't venture to say what would impress you, Senior Chief.
Я не знаю, что нужно сделать, чтобы впечатлить вас, главстаршина.
Aye, Senior Chief!
Есть, главстаршина!
Won't happen again, Senior Chief!
Это не повторится, главстаршина!
Give me something else, Senior Chief.
Придумайте мне другое наказание, главстаршина.
Senior Chief's on deck.
На борту первый главный старшина.
It's all my fault, Senior Chief.
Во всем виноват только я, главстаршина.
- Senior Chief, I was...
- Главстаршина, я...
- I'm here to save lives, Senior Chief.
- Почему? - Хочу спасать людей, главстаршина.
I'm way over it, Senior Chief.
Я уже это пережил, главстаршина.
Where's Senior Chief?
А где главстаршина?
Senior Chief Randall!
Первый главстаршина Рэндалл!
It's filling up, Senior Chief!
Главстаршина, вода прибывает!
Senior Chief!
Главстаршина!
The Coast Guard conducted one of the largest search-and-rescue missions for a single man in its history, but the body of Senior Chief Ben Randall was never found.
Это была одна из крупнейших поисково-спасательных операций... ради одного человека в истории Береговой Охраны, но тело первого главстаршины Рэндалла так и не нашли.
Some people actually believe Senior Chief made the swim to the Aleutian Islands. He's standing on a distant beach somewhere with a fishing pole in his hand.
Есть люди, которые верят, что первый главстаршина доплыл до Алеутских островов... и стоит где-то на далеком берегу... с удочкой в руке.
- You are mistaken here, my colleague chief senior guide.
- Тут вы ошибаетесь, коллега старший главный гид.
One senior citizen and one chief justice Of the Supreme Court.
Старик и Глава Верховного суда СшА.
- Senior man present is Chief Allen.
- Что он возглавляет?
After serving as senior political director for Bartlet's campaign he was appointed deputy chief of staff.
После работы старшим политическим руководителем президенсткой кампании Джеда Бартлета, он был назначен заместителем директора по персоналу.
Chief strategist and senior counselor to the vice president.
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Chief strategist and senior counselor to the VP.
Главный стратег и старший советник вице-президента.
Ladies and gentlemen, in the red corner, representing the senior ranks, Chief Inspector George "Go And Get Him" Gently!
Дамы и господа, в красном углу представитель старшего поколения старший инспектор Джордж Джентли!
Chief, we were off duty, and... two of my senior people
Шеф, мы были не на дежурстве и... Двое моих высокопоставленных сотрудников
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98