English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Seriously guys

Seriously guys translate Russian

353 parallel translation
Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing.
Точно, ребята, это лед!
Seriously guys, are we taking part in this contest?
Вы что, серьезно решили пойти на этот конкурс?
Seriously, you guys need to leave the office right now.
Серьёзно, вам нужно выйти из офиса сейчас же.
And guys, seriously, the walk is everything.
И, ребят, запомните :
Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge.
Эй, серьезно, эти парни имели члены носорога... огромные.
seriously, guys, I've got, like, a circulatory problem.
- Серьёзно, парни, у меня проблемы с циркуляцией.
Seriously, guys. I'm over it. Really.
Серьезно, девчонки.
Seriously, I swear some disabled guys do that!
Клянусь, есть инвалиды, которые так и управляют.
After I release you, follow me through the tunnel. - You guys! Seriously!
После того, как я освобожу вас, следуйте за мной по туннелЮ.
I'm telling you guys, seriously.
Серьезно, ребят.
Seriously, guys, the trash talk is embarrassing.
Серьезно, парни. Ваша ругань просто позорная.
Guys, seriously, it's nothing to worry about.
Ребята, серьезно, не о чем беспокоиться. У нас эти тревоги раз в неделю.
No, guys, seriously.
Нет, серьезно.
But seriously, you guys, the days of Daffy are over.
Но, серьезно, парни, время Даффи закончилось.
Seriously, guys, I think we should go.
Я серьёзно, ребята, отсюда нужно скорее сваливать.
Seriously, you guys, I can't believe you're gonna spend $ 250 on the lottery.
Нет, ребята, поверить не могу, что вы готовы потратить $ 250 на лотерею.
Guys, seriously, it's gonna get broken up, like, any second now, right?
Эй! Может, не будем нарываться на неприятности?
Seriously, though, you guys both sound - like you're doing great.
Ребята, вас послушать так у вас все хорошо.
Seriously, guys, what's going on?
Серьезно, что происходит?
Seriously, you guys, what do I do now?
Серьезно, парни, что мне теперь делать?
No, you guys, seriously, look, rich kids do it, right?
Нет, ребята, ну серьезно. Дети богатеньких ведь так делают.
You guys seriously need to grow up.
Ладно,
Do you seriously think I would make you guys human?
Неужто ты правда думаешь, что я сделаю тебя человеком?
It's really hard, guys. Seriously don't go into acting, cause it's totally like harder work than you think.
чем кажется.
But seriously, if a guy knows he can get away with it, all guys, they have porn at least somewhere in their crib.
Я серьезно, тем более если он живет один, то он просто обязан иметь, парочку дисков.
Guys...! Seriously, this is the best Christmas I've ever had.
Ребята, серьёзно, это самое лучшее Рождество в моей жизни.
Seriously, why do guys not understand that when you pick them up in a bar and take them home for sex, there are no picket fences or kids in your future?
Действительно, почему парни не понимают, что когда ты подцепила их в баре и привела домой ради секса, это вовсе не означает, что у нас будет дом с деревянным забором и дети?
- You guys are taking this way too seriously.
- Вы, ребятки, слишком загоняетесь насчёт этой фигни...
Guys, seriously, stop it, okay! Cut it out!
Ребята, серьезно, хватит!
No, seriously, guys, I'm not... I don't want to go into it at all.
Нет, серьёзно, ребята, не... не хочу распространяться.
No, seriously, you guys.
Нет, серьезно, ребята!
Okay, guys, seriously... I don't want to be here alone when the walls start to bleed.
Серьезно, ребята, вдруг тут начнут кровоточить стены.
You know, you guys should seriously think about maybe locking the doors when you leave.
Знаете, ребята, вам бы стоило подумать о том чтобы запирать дверь, когда уходите.
Seriously, you guys ran a hell of a campaign.
Серьезно, ребят, вы чертовски здорово провели кампанию.
Are you guys seriously not going to keep in shape?
что держите себя в форме?
Seriously, guys.
Ребята, я серьёзно!
These guys aren't gonna take me seriously.
Эти парни не воспринимают меня в серьез.
Seriously, what are you guys doing?
Серьезно, чем вы заняты?
You guys, seriously, I grew up on a farm, okay?
Ребята, серьезно, я выросла на ферме
I'm sorry, sometimes I forget how seriously you guys take American Thanksgiving.
Простите, иногда я забываю, как серьезно вы, ребят, относитесь к американскому Дню Благодарения.
Seriously, guys, let's say I want to launch today.
Серьезно, мужики, скажем, я хочу запустить его сегодня.
So some guys I take seriously... -... told me you're a serious guy.
Итак, ребята, к которым я отношусь очень серьезно сказали, что и вы человек серьезный.
Seriously, guys, see her tan?
Парни, вы видите ее загар?
These guys will seriously fuck you over.
Эти ребята серьезно наебут тебя.
You guys are never gonna learn to ski unless you start taking this more seriously.
Вы никогда не научитесь кататься на лыжах если не начнёте к этому серьёзней относиться.
Oh, my God, seriously, you guys!
O, Божe! Я ceрьeзно, рeбятa!
I know you guys want Lizzi gone, but do you seriously think Frannie has changed?
Я знаю, вы все хотите, чтобы Лиззи уехала, но ты действительно думаешь, что Френни изменилась?
Because that is Some seriously hardcore equipment You guys got.
Потому что оборудование у вас не похоже на любительское.
Seriously, guys, Do you have any more openings in your office,
Серьезно, у вас есть еще секреты,
Casey said that she got a seriously strong negative reaction from Dino when she invited you guys to mix with us.
Кейси сказала, что получила очень сильную негативную реакцию от Дино на ее предложение провести с нами миксер.
Seriously, guys.
Cepьeзнo, пapни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]