English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sew

Sew translate Russian

709 parallel translation
Take your hands out of your pockets, or I'll sew them shut.
Вынь руки из карманов, или я зашью их.
- That's right. Be my mannequin so I can sew the hem.
Конечно, вы мне поможете подровнять её.
All right, sew the hem.
А она мне идёт.
You will give your clothes to the tailor so he can sew on the stripes.
Ты отдашь свой мундир портному, чтобы он сделал нашивки.
You can sew, sleep, and play the radio.
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
Yeah, and I used to go down to the barbershop every night with the boys and left you at home to sew and...
Ага, а я каждый вечер спускался к парням из парикмахерской, оставлял тебя дома за шитьем...
I'll wash and sew and sweep and cook and...
Я буду мыть, убирать со стола, готовить...
Didn't you sew his collar with white thread, Aunt Polly?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
I still say that anybody that can write like that ain't gonna give it up permanently to sew socks for a guy in the insurance business.
Я так скажу : человек, умеющий так писать,.. ... не сможет долго штопать носки страховому агенту.
She also says you can sew.
- Она также говорит, что ты умеешь шить.
You sew a nice seam.
Ты хорошо шьешь.
She ruined it completely when she tried to sew it together again.
И она уж совсем все испортила, когда попыталась его зашить.
Are the ball dresses, which I told you to sew down during one night, ready?
Готовы ли наши бальные платья, которые я приказала сшить в одну ночь?
You're going to sew yourself blind.
Ты собираешься шить вслепую.
Angelina, could you sew my trousers?
Не могли бы вы сшить мне брюки?
Could you sew this for me on the machine?
- Вы можете прошить мне это? На швейной машине.
I can sew too, clean a house, iron.
Я могла бы зарабатывать этим на жизнь.
I thought of you Living all alone in hotels and boarding houses in strange cities and no one to sew your buttons on.
Я поняла, что ты живешь совсем один и никто не пришьет тебе пуговицы.
What would men do if there were no women around to sew buttons on?
Что бы вы делали, если б не было женщин, которые пришивали бы вам пуговицы?
I shall teach you to sew and weave
Я научу тебя прясть и вязать
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
I used to have to sew on all my buttons when i was a kid.
Я сам пришивал себе пуговицы, когда был ребёнком.
I think bill learned how to sew on buttons when he was in the army.
Я думаю, Билл научился пришивать пуговицы в армии.
You can sew the thing up, or you can make yourself another one out of all your chintz you got here.
Ты всегда сможешь зашить его, или сшить себе ещё одно из всего того ситца, который у тебя здесь есть.
- Mr. Doyle had me sew new curtains for you.
Мистер Дойл попросил новые занавески для вас.
Sew?
Шить?
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
Why did you not sew it?
Почему вы сами не сшили его?
All woman can sew, even if they won't admit it.
Просто не хотят в этом признаваться. - Ну как?
I'll sew your socks up, be bored and cheat you.
Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе.
But you can't sew, and she's never cooked.
Но ты ведь никогда не шила, а она никогда не пекла.
- About what? - What we'd like to eat, sew, how mean men are.
- Что бы съел, и сшил, и...
You may not believe it, but I can cook, I can sew...
Вы не поверите, но я умею готовить, шить...
I cook, wash, sew, bring up children.
Варю, стираю, шью, детей воспитываю.
Oh, can you sew this?
Не зашьёшь мне здеьс? По шву разошлось
I should sew fancy stuff on the top of mine.
Я бы пришила сюда немного мишуры.
I'll sew it back on for you.
Я Вам её пришью.
I'll ask you to sew again... often.
Я хочу предложить вам шить еще... больше.
I'll sew a kimono for myself.
Я себе кимоно сошью.
And walk on my hands and dance on a tight-rope play the violin train goats and sew hems.
И ходить на руках, и танцевать на канате. А еще я играю на скрипке, дрессирую козлов и вышиваю кружева.
St. Ilifonso, as I sew... make flesh and bones regrow.
Святой Альфонс, как я сшиваю эту плоть и кровь, так пусть они заживут.
While this hope may sew.
Я бы зашил брюки, чтоб не терять зря времени.
Living in the mountains, the partisans and even learned to sew.
Научились даже шить.
You're needed while they sew her up.
Когда они будут её зашивать, им потребуется ваша помощь.
You can sew a million of these flags, if you want to.
Можешь этих флагов сшить миллион. Пусть миллион.
"Sew," a needle pulling thread
Соль – на столе в солонке.
"La," a note to follow sew
Ля – идет за ней следом.
Sew, a needle pulling thread
Соль - на столе в солонке.
- La - A note to follow sew
Ля – идет за ней следом.
Sew, a needle pulling thread
Соль – на столе в солонке.
I can't sew.
Я шить не умею.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]