English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shakers

Shakers translate Russian

70 parallel translation
Just what I needed, salt and pepper shakers. I've been living like a pig.
Как раз то что мне нужно набор для соли и перца как я без этого обходился!
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
A little later, Officer McCleary, patrolling the park noticed Mr. Mason loitering suspiciously. He admitted that he was unemployed, homeless about to leave town and that the necktie belonged to him. The salt and pepper shakers were found on his person.
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
Yes, yes my bro, it is true that I am the best manager at Balkan, but only shakers go now.
- Да, да, да, братец. Несмотря на то, что я выдающийся менеджер на Балканах, cейчас актуальна другая тусовка, что мне делать с тобой?
There is no room for shakers, malcontents or deviates.
- Пожалуйста, нет! В нём нет места тунеядцам, оппозиционерам и преступникам.
Dear Eleanor and Gary. Thank you for the salt and pepper shakers.
Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки.
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
- Какая разница? Католики, буддисты, шейкеры, куейкеры...
He's never been so pleased! And, get this, he's invited me to supper with the movers and the shakers.
Несколько лиц, страдающих от болезни Паркинсона?
The movers and the shakers? Not me, Listy.
Наконец-то я смогу избавиться от упрёков моего отца.
Doors maintains a who's who database of financial movers and shakers.
У Дорса есть база данных - своего рода досье на всех шишек в области финансов.
Movers and shakers like you.
Да, такие, как ты, большие люди.
- Not after the whole bubbles thing. Maybe the Shakers in Woodbury would take him.
Может, шейкеры в Вудбери примут его.
Also, got these great salt and pepper shakers...
А еще у меня есть отличная солонка и перечница...
! Those two-dollar salt-and-pepper shakers!
Эти шэйкеры за два доллара.
She said you did something with the salt and pepper shakers.
Она сказала что ты сделал что-то с солонками и перечницами.
If you're going to interview movers and shakers in their hotel rooms, you better watch out.
Берегись, когда берешь интервью у важных шишек в их номере.
We look like salt and pepper shakers.
Мы выглядим как солонка и перечница.
- You ever hear of the Shakers?
- Слышала про шейкеров?
I'm gonna ask my Uncle Howard if he can introduce you to some movers and shakers.
Я попрошу дядю Ховарда познакомить тебя с людьми.
Wipe down tables, refill the salt and pepper shakers.
Я жду лета, но не ожидаю ничего.
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave.
Если весь персонал выступит в поддержку Келсо они купятся.
And the superintendent, the governor, various movers and shakers would look kindly on it if you... well, if you simply neglected to give that small detail to the press. And if the press digs up that the bodies were burned and blown into several pieces, that makes the FBI look sneaky.
И руководитель, и губернатор, и различные исполнители выглядели бы гораздо лучше если бы Вы ну, не упоминали о некоторых маленьких деталях в прессе если пресса раскопает что тело там сгорело и его разнесло на мелкие кусочки, это сделает ФБР немного трусливыми
So if you think that this table is the casino floor, then salt and pepper shakers are your spotters.
Хорошо, допустим, этот стол - зал казино, и солонки - это наблюдатели.
Lucy, you must remember to have the salt and pepper shakers wiped.
что нужно протирать солонки и перечницы.
All the movers and shakers who come through Pawnee have sat in that chair at one point or another.
Все инициаторы и влиятельные лица, побывавшие в Пауни, однажды сидели в этом кресле.
have you thought of making salt and pepper shakers?
- Он всегда возвращается в положение равновесия. Габор, вы подумывали применить эту форму к перечницам и солонкам?
A lot of the older uniform movers and shakers are members.
Множество пожилых офицеров члены этой группы.
The good news is that there is a growing number of westerners and actually intellectuals, scientists, artists, movers and shakers, filmmakers and so on who realize that this stuff is all too interesting just to go on keeping it swept under the rug.
Хорошей новостью является то, что растет число западной интеллигенции, учёных, художников, актёров и режиссёров и так далее, которые понимают, что этот материал слишком интересен, чтобы обходить его стороной.
I ain't filling salt shakers while innocent people are being attacked by vampires.
Мне не до солонок, в то время как вампиры нападают на невинных людей.
Girl's spent $ 900 on salt and pepper shakers.
Эта девушка потратила 900 долларов на солонки и перечницы.
Give me a hand with these salt shakers, will you?
Помоги мне с этими солонками.
It lists everything that was on board, from the silver and gold coins to the salt and pepper shakers in the galley.
В нем перечислено все, что было на борту, от золотых и серебряных монет до солонок и перечниц в камбузе.
I've got a bit of a daddy complex. - Does everyone just carry salt shakers around?
А что ходить с солонкой - это какая-то новая мода сейчас?
Must know the movers and shakers around here, huh?
Небось, знаете здесь всех авторитетных?
The original rump shakers.
Это же оригинальный текст "Rump Shakers".
We are directly underneath the geology lab, and they're running their confounded sieve shakers again.
Мы прямо под лабораторией геологии, а они снова запустили свой проклятый просеивающий аппарат.
Me and you handing out free cupcakes stuck between hipsters selling crochet iPad sleeves and salt peppers and salt pepper shakers.
Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами.
Okay, I got the chafing dish, salt and pepper shakers- - perfect matches, both.
Итак, я взял электрическую кастрюлю, солонки с солью и перцем... обе отлично сочетаются.
All of Republic City movers and shakers will be there.
Все деятели и влиятельные люди города будут там.
They also had these salt and pepper shakers that were shaped like little mushrooms.
У них еще были солонки и перечницы в форме маленьких грибов.
Assault and battery. The way I remember that, I picture 35 a-salt shakers and 42 batteries.
Я это запомнил, потому что представляю 35 падений и 42 руки.
I picture 533 salt shakers and batteries lighting a building on fire.
Я представляю 533 падения и руки, поджигающие здание.
- How you doing? - Keeping above the fray, working with the movers and shakers.
- Стараюсь не лезть на рожон, работая с влиятельными людьми.
I think I'm gonna go get the salt... the salt sh-shakers.
Надо сходить за солон... солонками.
Shakers...
Солонками...
Whatever her monkey theory is. Has her in with the movers and the shakers.
Какой бы ни была ее обезьянья теория, она привела ее к сильным мира сего.
Those egg-shakers are not mine.
Это дрожащее яйцо - не мое.
Well, first of all, they're not egg-shakers.
Во-первых, это не дрожащее яйцо.
Wanna grab the shakers?
Прихвати шейкеры.
Better make sure all those shakers are full before you go.
Хорошенько убедись, что все эти солонки наполнены, прежде чем уедешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]