English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll get over it

She'll get over it translate Russian

100 parallel translation
She'll get over it.
Переживет. А я?
- She'll get over it.
- Это пройдет. - Конечно.
She'll get over it.
Она это переживет.
But she'll get over it.
Но она скоро преодолеет эту слабость.
She'll get over it.
Она это перерастёт.
The woman is in a bad state, but she'll get over it.
Его жена очень плоха, но она поправится.
She'll never get over it.
Мне кажется, что она этого не перенесет.
- She'll get over it.
- Это было жестоко!
But she'll get over it.
Все пройдет.
She'll get over it.
Ее занесло.
Well, of course she'll be upset, sugar, but she'll get over it.
Ну, конечно она расстроится, сладкая, но она переживет.
She'll get over it.
Она переживет.
- She'll get over it.
- Ничего, остынет.
She'll get over it.
Ничего. Всё пройдёт.
Oh well, I'm sure she'll get over it, John....
Ну, я уверен, она переживет это, Джон...
She'll get over it.
Она пройдет через это.
She'll get over it.
Она справится.
She'll get over it.
Она свыкнется.
- She'll get over it.
- Она переживет.
Look, she'll get a job, I'll keep mowing lawns, and over time we'll pay it down.
Я буду стричь газоны, она найдет работу, и со временем мы все вернем.
- She'll get over it.
– Она переживёт.
She'll get over it.
Это пройдет.
She thinks it's the only way I'll be able to get over what she did, and that it just might help our marriage.
Она хочет заставить меня пережить то, что она сделала, и что это могло бы укрепить наш брак.
She'll get over it.
У нее пройдет.
Well, she'll get over it.
Она переживет.
She'll get ill over it.
Она будет страдать.
- She'll get over it.
- Она выдержит это.
She'll get over it... eventually.
Она справится. Рано или поздно.
She means if we pray then maybe we'll get over it, you know, quicker
Она имеет в виду, если мы будем молиться, то, может, сможем быстрее это пережить.
She'll get over it in 2 or 3 days.
Через 2 или 3 дня все пройдет.
I guess she'll just have to get over it. MUSIC
Я думаю она придет в себя после этого.
This thing with Dylan, it's a disaster! She'll get over it, girlfriend.
Она переживет, подруга.
She'll get over it.
О, поверь, она это переживет.
she'll get over it when she sees you.
Она не станет, когда тебя увидит.
She'll get over it.
Переживёт.
She goes with you to Switzerland, she signs the account over to your control then you give me the money and I'll get it to the States for you.
Она едет в Швейцарию, передает счет в твое управление, затем ты дашь мне деньги, и я переведу их в штаты.
She'll get over It.
Она опомнится.
She'll get over it.
Она переживет это.
She'll get over it.
Она с этим справится.
She'll get over it.
Это все пройдет.
She'll get over it.
Переживет.
I mean she'll get over it.
Я думаю, она ведь переживет это.
She'll get over it, buddy boy.
Она справится с этим, дружище.
I figured if she spends the night camping out here, she'll get over it.
Думаю, если она проведет ночь в палатке, то ее страх пройдет.
It's always delicate when both sides are in the same chambers but she'll get over it.
Ситуация, когда обе стороны представляют адвокаты одной конторы, всегда деликатная, но она переживет.
And she'll totally get over it.
И она это переживет.
You have to let Alisha know what she did to you, or you'll never get over it.
Ты должен дать понять Алише о том, что она с тобой сделала, или ты с этим никогда не справишься.
Oh, she'll get over it.
Она переживет.
That's just a tat between friends, she'll get over it.
Всего лишь небольшая недоговорённость между друзьями, она забудет.
She's mad at me now, but she'll get over it.
Она злится на меня сейчас, но это пройдёт.
She'll get over it.
Это ничего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]