English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's an actress

She's an actress translate Russian

114 parallel translation
Sir, Maria Tura's more than an actress. She's an institution.
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
Just when does an actress decide they're her words she's saying and her thoughts she's expressing?
Почему актеры начинают считать, что они говорят свои слова и выражают свои чувства?
She's not an actress.
Она не актриса.
It's just that she wants so much to be an actress, you know.
Знаете, это наверное из-за того, что она сильно хочет стать актрисой
She's never been an actress on the stage, but she can act.
Она никогда не была актрисой, но она умеет играть.
She's an actress, a very famous one.
Это актриса, знаменитая очень.
She's an actress.
Она актриса.
Manuela is an actress she's fleshy and provocative very authentic, very libertine
Да, Мануэла как раз актриса подобного типа. Она дородная, но вся какая-то солнечная, очень естественная, великодушная, свободная...
The actress in the play who was playing the wife that we just saw tonight, you're saying she's in an advert at the moment?
Актриса в пьесе, которую мы все смотрели сегодня, играла жену главного героя. Это она в рекламном ролике?
It would be so perfect, because she's an actress, a would-be actress...
- Фантастика! Это было бы идеально... потому что она актриса, хочет стать актрисой...
Maybe she's an actress.
Да, это та же женщина, что на портрете.
And she's an actress, the last straw
Последняя капля - она еще и актриса!
If she's not an actress why's her picture here?
Кто же она тогда?
She's trying to become an actress.
Хочет стать актрисой.
Um, I mean, I know she's an actress and all that... so she can... deliver a line, but, um, she said she might be as famous as she can be, but also that she was... just a girl... standing in front of a boy... asking him... to love her.
Я знаю, она актриса и может сыграть все, что захочет, но она сказала. Что можно быть знаменитой, но оставаться при этом просто девушкой. Которая пришла к парню и говорит, что любит его.
And Elizabeth, she's an actress but can't get good parts because she needs better muscles.
И Элизабет, она актриса, но не получает хорошие роли, потому что ей нужны мускулы получше.
It's got nothing to do with her being an actress, it's something else, she's the perfect woman.
Это не имеет никакого отношения к тому, что она актриса, здесь что-то другое, она идеальная женщина.
She's an actress, man.
А она актриса, приятель.
Maybe she doesn't think that, maybe she's just putting me on... sure, she's putting me on, she's an actress, that's her job, who cares...
Может, она так не считает, может, она просто дразнит меня... Конечно, она точно дразнит меня, она же актриса, это её работа, какая разница...
- She's an actress. Viveca St. John.
- Актриса Вивека Сент-Джон.
She's an actress and he does something with television.
Она актриса, а он работает на телевидении.
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most.
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебe, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео.
Heard she's an actress of some sort.
она актриса?
Yeah, but the problem is she's an actress, a singer, talented but she wants to get her breasts enlarged, and it's gonna drive Kenny crazy...
Да, но есть проблема она актриса, певица, талантлива но она хочет увеличить грудь и это сведет Кенни с ума.
- She's an actress.
- Она актриса, они все эмоциональны.
It was a lot of work, let me tell you, she's not an easy actress.
Пришлось попотеть. С ней очень нелегко. Извините...
She's studying to become an actress.
жоита циа ма цимеи гхопоиос.
- She's an actress.
- Она - актриса.
- She's an actress.
- Она актриса.
Mary from the focus group, she's an actress.
Мэри из фокус-группы, она актриса.
There's no clearer way ofsaying it - she's an actress.
По-другому никак не сказать - она актриса.
- I didn't know that she's an actress.
- Я не знал, что она актриса. - Точно.
How do I know she's an actress?
Откдуа мне было знать, что она актриса?
She's only an actress.
Она всего лишь актриса.
- She's an actress, right?
Она же актриса, верно?
So she's an actress.
Значит - актриса!
You know, I hear she's an actress.
Знаешь, я слышал что она актриса.
Well, our plan is to move to California. She's an actress.
Мы планируем перебраться в Калифорнию.
She's an actress, thought I could help manage her.
Она актриса, и ей нужен менеджер.
I'm managing an actress who was about to go through the roof, and she's just got out on national television!
Я агент актрисы, которая уже почти стала звездой, а теперь о ней говорят по национальному телевидению!
Niki is an actress, she's not a fucking heiress.
Ники же актриса. А не грёбаная наследница.
I have some porns too, but the actress doesn't look like Miyuki. She's only an aunty.
У меня много порно, но там нет похожих на Миюки.
She's not a tart, Ray, she's an actress.
Она не крошка, Рэй, она актриса.
She's an actress, Julian!
Она же актриса, Джулиан!
- And she's an actress!
- И она актриса!
- She's an incredible actress.
- Она потрясающая актриса.
- She's an award-winning actress.
- Она актриса с наградами.
And apparently she's one hell of an actress.
Ты думаешь, она могла выжить?
And apparently she's one hell of an actress.
Она очень хорошая актриса.
She's just an actress.
Она всего лишь актриса.
People don't realize she's an actress as well as a star.
Люди не понимают, что она ещё и актриса, а не просто звезда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]