English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shit it

Shit it translate Russian

5,303 parallel translation
Just let me warn you, it's... some crazy shit.
Только позвольте предупредить, это... история из разряда фантастики.
He didn't get into, what was it, the immortal space lizard shit - that you were talkin'about? - Yes, he's a lost cause.
Он и правда верит в эту сказочку про ящерицу из космоса, которую ты мне рассказала?
I don't give a shit how you do it, but you will.
мне похуй, как ты это сделаешь, но ты сделаешь.
A lot of unimaginable, awful shit went down, but it's where it belongs : in the past.
С нами случилось много всего нереального, но все осталось там, где осталось - в прошлом.
Started saying a lot of shit, accusing him of being involved in her fiancé's death, and it got out of control.
Стала кричать и обвинять его в том, что он виноват в смерти её жениха, и все вышло из-под контроля.
It's just that waking-up-feeling-like-shit thing later.
Это состояние, типа "проснулся, ощущая себя дерьмом."
Yes, otherwise it looks shit.
Да, иначе не будет стильно.
Of course, it was shit, that you were snogging in the club, but we begin before the beginning.
Конечно, это плохо, что ты в клубе подцепил другую, но мы можем всё начать сначала.
It's gravity fed back down to trucks and trains and shit.
Оно подается вниз благодаря гравитации, В грузовики и поезда, и прочую херню.
It's all about who you know and who you've got some shit on, who you've done favors for and who you owe a favor to.
Все зависит от того кого ты знаешь, и кто тебе должен, кто помогал или сможет помочь тебе.
- It wasn't dog SHIT, it was...
— Это было не дерьмо, а...
And you can sling your shit out of the side of it any time.
И ты можешь выбросить своё дерьмо из него в любое время.
"and the enemy about it." In other words, covering the enemy with shit is good for morale because it's funny.
Другими словами, поливать дерьмом врага полезно для морального духа, потому что это весело.
I mean, it's one thing to fuck with a man's Js, but this shit...
- Одно дело – изгадить чужие джорданы, но это дерьмо...
Wikipedia? Listen, man, it's time to put the personal shit aside and rally around Vernon.
Вот что, брат, пора отложить всё личное в сторону и заняться Верноном.
And some hick just kept jaw-jacking me, getting in my face, talking shit, wouldn't leave it alone.
Какой-то деревенщина пристал ко мне, как банный лист : тыкал пальцем в лицо, нёс какую-то чушь.
Oh, if I did kill him, which I did not, it would imply I gave a shit about Mr. O., which I did not.
О, если бы я его убил, чего я кстати не делал, это бы значило что я перешел дорогу мистеру О, но это не так.
I just had that, like, as a raw feeling with no way to say it. I was too young for the feeling that I had, and then somebody - I heard somebody say "piece of shit cocksucker asshole," I was like, that, yes, thank you.
Это просто было сильное чувство, которое я не мог выразить словами я был слишком молод для такого чувства и однажды я услышал "сраный говножопый хуесос" и понял что это оно!
All I have to do is keep my room clean for a month. I lasted about a week and it just went to shit.
Всего-то нужно месяц убираться в комнате я продержался неделю, а потом снова появился срач
How long does it take to blow some shit up? !
Сколько времени надо, чтобы устроить один взрыв?
Yeah, the fact that we're dealing with real-life shit out there is precisely why it should be clean in here.
Да, мы имеем дело с реальной хернёй там, именно поэтому в доме должна быть чистота.
It's like caveman shit, you feel me?
Это типа хрень пещерного человека, сечешь?
I'm like, " Yo, it's all my shit.
Я, как, " Эй, это все мое дерьмо.
That means literally nothing but it's the kind of shit they say in action films.
Это практически ничего, но это похоже на то, что обычно говорят в боевиках.
Because we held out an olive branch, and after Louis hears this, he's gonna take that branch and beat the shit out of us with it.
Потому что мы протянули оливковую ветвь, и Луис принял ее, но после того, как услышит об этом, он отстегает нас этой веткой прилюдно.
But then instead of taking him up on it, you went ahead and shit on his feelings.
Но вместо того, чтобы ловить его на слове, ты упёрся и задел его чувства.
I dealt with some shit, and I'm trying to thank you for it because it turned out to be a good thing.
Я разобрался кое с чем и пытаюсь поблагодарить тебя за это, потому что оказалось, что так к лучшему.
It's shit on your fucking mother.
Он прилетал к твоей долбаной матери!
Just put it there, he'll do it later... ~ You know they shit when they give birth?
Оставь там, он помоет потом... — Ты знал, что они срут, когда рожают? — Слышал такое.
The Brother Latino it's called, you believe that shit?
Называется Латино Братец, представляешь.
I... holy shit, that's right, it's the CIA!
Я... блин, ты прав, это же ЦРУ!
I think you might be in trouble here, it sounds like he's making this shit up.
Ты похоже в беде, он вроде как на ходу выдумывает.
It's a shit rag that idiots, and sometimes me, read so they can say, "Well, thank fuck that isn't happening to me."
Это дешевка, которую читают идиоты, и я иногда, чтобы потом они могли сказать "Хвала яйцам, эта херня приключилась не со мной".
Hey, Gail, I hope you can cook, because your husband's food tastes like if a skunk crawled into another skunk's ass and took a shit in it, and then both skunks died.
Эй, Гейл, надеюсь, что ты умеешь готовить, потому что еда твоего мужа на вкус такая, будто скунс забрался в задницу другого скунса, насрал там, и потом оба скунса умерли.
Can you explain to everyone here how your bathing suit ended up in the woods with shit all over it if you didn't do it?
Можешь тогда объяснить всем, как твои плавки оказались в лесу с дерьмом внутри, если это сделал не ты?
Hmm. I don't know, but someone obviously stole it and took a shit in it.
Я не знаю, но кто-то очевидно их украл и в них же обосрался.
It was Ms. Patti Pancakes who took a shit in your bathing suit.
Мисс Пэтти Блинская нагадила в твои плавки.
It's not even shit in a toilet.
— Ужасно долетели.
I'm not saying the series will be shit. It's just the books. ~ And Chris, how's he?
Мой сраный папашка просаживал всю зарплату на лотерейки вплоть до дня, когда он застрелился в нашем сарае.
Aw, poor you. Are you realising how shit it is being an adult with responsibilities?
Но с тобой и ребенком все в порядке же?
And now I'm going to be a mother, it'll be even less than shit.
— Роб дома?
It'll be minus shit.
— Нет, не переживай, я все знаю.
You see, I'm going to bury you under a mountain of shit so big, you're going to be begging me to take it off.
Я похороню тебя под грудами хреновой работы, и ты будешь умолять освободить тебя.
Well, it's a hell of a nice sentiment. but how do I know you're not full of shit?
Что ж, это чертовски мило, но с какой стати мне вам верить?
It's guys who lie about getting their shit together.
Парней, который врут о том, что наладят жизнь.
I mean, my life was shit, but at least it made sense.
Конечно, жизнь была дермовой, но хоть всё было логично.
This it's what's known in the business as a shit sandwich.
Профессионалы называют это "сэндвичем с дерьмом".
And it makes me feel... Shit!
И от этого чувствую... блять!
It's OK to feel shit about yourself.
Это нормально - чувствовать себя ущербным.
'When life is scrape-it-off-the-walls shit,'turn to Steven Patrick Morrissey.
" включи Стивена Патрика Моррисси,
'Or maybe it was just because he looked as shit I felt.'
"Или потому что он выглядел, словно чувствует то же дерьмо, что и я"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]