English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sideshow

Sideshow translate Russian

220 parallel translation
You must have studied with a sideshow of.
Похоже, что тебя обучали в шоу уродов.
Step right up and get your tickets. Hurry, hurry now. Hurry to the big sideshow.
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
- In a sideshow.
- В репризах?
- What are we, a sideshow?
Я вам что, игрушка? !
A storm in a teacup, a sideshow.
Это буря в стакане воды.
In my opinion, this whole theatre of operations is a sideshow.
Я считаю, что этот театр военных действий вторичен.
Your Bedouin Army, or whatever it calls itself would be a sideshow of a sideshow.
Ваша бедуинская армия, или как там они себя называют – просто бродячий цирк.
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами, уродами для интермедий, укротителями львов и футболистами!
- A sideshow.
- Прикрытие.
Guess what, Sideshow Mel.
Знаешь что, Второстепенный Мел?
What's that, Sideshow Bob?
[Смеется] А это что, Шоу Боба?
Or do you want me to shoot Sideshow Bob out of a cannon?
А хочешь я обстреляю милого Боба? [Смеется]
- Sorry, Sideshow Bob, but it's her special birthdaywish!
[Смеется ] - Прости, Боб, но я исполнял ее желание! [ Усмехается]
You're doomed, Sideshow Bob.
[Смеется] Боб, ты идиот.
I'm watching Sideshow Bob.
Я смотрю шоу Боба.
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
Но я знаю кто мог бы им быть, это лучший друг Красти, Боб!
Great show, Sideshow.
Замечательное шоу.
For instance, Sideshow Bob limited-edition prints, collector's plates,
Наприме, ограниченное издание фотоснимков или коллекционные блюда...
Some kids are here to see you, Sideshow Bob.
К тебе пришли дети.
- Hi, Sideshow Bob.
- Здравствуйте, Боб.
- Sideshow Bob, can we ask you a few- -
- Можно задать вам несколько вопросов...
As much as Sideshow Bob would love to chat, he has a show starting.
Вы ведь знаете, что в моем шоу любят поболтать.
- Sideshow Bob!
- Дядю Боба!
- True, Sideshow Bob.
- Верно, дядя Боб.
Sideshow Bob framed him, and I got proof!
Это Дядя Боб подставил его и у меня есть доказательства!
- Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet.
[Кричит] - Но Дядя Боб носит туфли по размеру своих ужасных ног.
- a free slide whistle just like Sideshow Bob's.
- такой же как в шоу Боба. [Свистит]
- Sideshow to buy him some time.
- Спектакль, чтобы выиграть время.
I'm running a nightclub here, not a circus sideshow.
У меня здесь ночной клуб, а не шоу уродов.
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.
Я просто хочу сказать, что эти люди хорошо к нам отнеслись.
I'd like to thank Sideshow Mel... Corporal Punishment, Tina Ballerina... and from Knots Landing, Miss Donna Mills.
Поблагодарим Сайдшоу Мэла, Капрала Расправу, Тину Балерину и мисс Донну Миллс из "Нотс-Лэндинг".
Anyway, now let's go over and see if Sideshow Mel... has any more of those legal... over-the-counter wake-up drugs of his.
Продолжим и посмотрим, есть ли у Второстепенного Мела еще это легальное лекарство не из-под прилавка.
It's Sideshow Bob! What the..?
Реакция ребенка понятна.
I don't believe this... Sideshow Bob.
Второстепенному Бобу.
Aww! What a beautiful story, Sideshow Bob.
Прекрасная история.
- That Sideshow Bob is a no-good show biz phony.
Этот Боб просто жулик шоубизнеса.
You don't trust Sideshow Bob, do you?
Вы же не доверяете Бобу, так?
Why would Sideshow Bob go so nuts over a fireplace?
Почему Боб так хотел этот камин?
All right. Sideshow Bob seemed desperate... to get that fireplace, but why?
Боб так хотел комнату с камином.
Okay, Sideshow Mel... bring out the birthday cake.
Ладно, Сайдшоу Мел, выноси именинный торт!
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Next up for parole, Bob Terwilliger, a. k.a. Sideshow Bob.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
Sideshow Bob has no decency. He called me "Chief Piggum."
Он обзывал меня шефом Свингамом.
Oh, now I get it. That's good. Sideshow Bob tried to kill me on our honeymoon.
[Skipped item nr. 101] шестерка Боб пытался убить меня во время нашего медового месяца.
It's Sideshow Bob!
шестерка Боб!
Now Sideshow Bob can't get in without me knowing.
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
This isn't just because of Sideshow Bob.
шестерка Боб тут совсем ни при чем.
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me!
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
Sideshow Bob... and Suckup the Vacuum.
И Эмми достается....
Put Sideshow down for two grand.
- 700 долларов на Баранов. И 2 тысячи от имени Сайдшоу Мела.
Eh, oh! Use a pen, Sideshow Bob.
Пиши ручкой, шестерка Боб.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]