Sing it translate Russian
1,517 parallel translation
Yes. Then you should sing it of course.
- Тогда, конечно, споёшь.
Susie, Susie, I'm Sorry! Let's sing it together!
"Прости, Сьюзи!" Давайте споем вместе!
You sing it.
Ты и пой.
Now she want me to sing it.
Теперь она хочет, чтобы я ее пел.
Sing it, Ricky.
Повтори, Ристо.
Sing it again.
Спой мне еще песню.
Could you sing it for me?
Вы могли бы для меня спеть?
Sing it with me, Buddy.
Вместе, Братик.
Sing it, Bob.
Спои, Боб.
My Mom used to sing it to me when I was sick.
Моя мама, бывало, пела мне её, когда я болел.
Sing it!
Пой!
When it was announced that there was to be a concert in Lark Rise in honour of Our Squire, the whole hamlet was buzzing with talk of what was to be sung and who was to sing it.
Когда объявили, что в Ларк Райз будет концерт в честь нашего землевладельца, вся деревня гудела разговорами, что нужно спеть и кто это споёт.
What harm can it do to sing it?
Какой вред будет от этой песни?
And when you sing it in your style, it'll be even better
Если ты споешь ее в своем стиле, она будет еще лучше.
And I know he was loved. * it's so I sing it out today is today is * * today is quiet in my town * people say quentin fields was a great basketball player - - graceful, fluid, inspiring.
Я и знаю, что его любили.
I've heard you sing it before at J.P.'s bar back home.
Ты выступишь отлично. Я слышал от тебя эту песню ещё в баре Джей-Пи, у нас дома.
You must sing it.
Ты должна её спеть.
If you can talk it, you can sing it.
Если ты можешь это сказать, ты можешь это и спеть.
Just put the melody to the words that you're saying and sing it- -
Просто добавь мелодию к твоим словам.
No-no! Sing it.
Не не, спой это.
Sing it like a man.
как мужчина.
Does he sing it to you?
ќн поет это тебе?
It's because I'm singing it here. If you sing it on stage with
Это только здесь, на сцене будет отлично.
# Sing it!
# Пойте, птички!
Are you gonna sing it?
Ты споёшь?
I just wanted to hear you sing it.
Я просто хотел, чтобы ты спела.
It's like the worst song ever, but you can't help whistle it or sing it.
Это похоже на неправильную песню но я не могу помочь просвистите или спойте ее.
Remember you told me to sing it whenever I was angry?
Помнишь ты сказал мне напевать её когда я буду в гневе?
And this is how they do it in the ballrooms of ba sing se.
А так танцуют в Ба Синг Се
Let me sing, damn it!
Дай мне спеть, мать твою!
I thought I could sing until I make it big.
Я думала, что и я могу петь, пока не стану звездой.
This song that I sing, it's not Trot, and it's not Rock.
Песня, которую я пою, нельзя отнести ни к тыротам, ни к року.
And you can play, it says, the organ and the flute and can sing more than moderately well.
- Тут говорится, что ты играешь на органе и на флейте, и хорошо умеешь петь.
Oh, with music, you can dance to it, sing with it,
Но под музыку можно танцевать, под неё можно петь
And it makes my heart sing.
А моему сердцу петь...
But if cats could sing they'd hate it too.
Но если бы кошки могли петь... Им это тоже бы не понравилось.
What would you like me to sing? The Country Life, Margot, Beautiful Francoise, It Scares the Birds...
Что хочешь послушать? Спасибо, бабушка.
Not because it actually sings. But because back when this was a sugar beet farm, the pickers used to have their lunch... Next to this rock and sing whimsical folk songs...
Не потому что она на самом деле поет, а потому что ранее, когда здесь были угодья сахарной свеклы, сборщики обычно завтракали... возле этого камня и пели причудливые народные песни... о том, как им нравится работать вместе.
Sometimes when I'm down like this, it helps to sing the blues.
Иногда, когда мне грустно, помогает, если спеть блюз.
But it must be amazing to sing for a living.
Должно быть, это замечательно, петь и зарабатывать этим на жизнь.
it sounds like you know how to sing.
Раз умеешь петь.
You are gonna sing and dance and be the best at it.
Ты будешь лучшим танцором и певцом.
I think it's wrong that they let the girls sing in front of men.
Я считаю неправильным то, что девочек поставили петь впереди мальчиков.
'Goodbye'It's a'goodbye.' Sing like this and it's a'goodbye'to the world. And a'goodbye'to money, as well as the fans.
Прощайте "это" прощайте будто ты прощаешься с целым миром. и фанаты тоже.
Okay... If it's hard, sing the national anthem.
Ладно... спой национальный гимн.
It'll be a long time before GeneCo can help uou sing like Mag.
Пройдет немало времени, преждем чем ГенКо сможет помочь вам петь так, как Мэг.
- Why don't we make a camp fire and sing songs while we're at it.
Ну да. Почему же мы тогда не разводим костер
Just... Well, it seems that God has chosen me to sing his song. - A song?
Кажется, Бог избрал меня... представляет свою песню.
I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it.
Я хотела спеть "Born To Run," но у них ее не было.
And when it says "Sings",... it means, you sing the line.
"Поёт" - это ремарка. Это значит, что Шут поёт эти слова.
I'm asking you to sing, not for yourself... do it for me.
не для себя... сделай это для меня.
sing it again 18
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72