English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smell it

Smell it translate Russian

2,087 parallel translation
Well, you wouldn't necessarily smell it unless the additive was there.
Ну, вряд ли бы ты учуял его, если бы не добавки.
I can just smell it.
Нутром чую.
Ooh, boy, I think there's been a problem over here, oh, God, I smell it!
О, черт, кажется, у нас проблема. О боже, я чувствую запах.
He thinks I don't know, but I can smell it on him.
Он думал, я не знаю, но я это по запаху чуяла.
But the weird kind of bad that makes you want to smell it again.
Но так странно ужасные, что хочется понюхать их снова.
You smell it?
Ты чувствуешь запах?
I can smell it on you.
Я чyю зaпax.
Oh, smell it, won't you? Piggy leather. Oh, I love piggy leather.
- Поцелуйте мой зад Свинная Кожа.
I can smell it on you.
От вас пахнет спиртным.
I can smell it on you.
Носом чую.
Smell it, Donny?
Чуешь, Донни?
You can't smell it because your nose already smells like that, but my nose doesn't.
Ты вони не чувствуешь потому что у тебя уже нос подгнивает, но у меня-то еще нет.
People are going to smell it and come up.
Они учуют запах и придут.
She always came here, just to smell it.
Она всегда приходила сюда, просто для того, чтобы понюхать его.
I don't smell it anymore?
А я уже не чувствую.
- You smell it?
- Ты чувствуешь?
Smell it.
Чуют его.
Partly, sense all, they smell it other... the secrete, hormone, cortisol...
Они что-то чуют, запах... каких-то выделений, гормона кортизол...
I can't see it, smell it or hear it, but it surrounds me on all sides, its silence and motionlessness is terrible.
я не могу ни видеть, ни обон € ть, ни слышать его, но оно со всех сторон. ≈ го тишина и неподвижность ужасают.
- But I can smell it.
- Но я же чувствую.
Can you smell it?
- Чувствуешь, как пахнет?
Take it! Smell it!
Возьми тряпку и понюхай ее!
Smell it!
Бери тряпку! Нюхай ее!
Do you smell it?
Чувствуешь запах?
Please, smell it.
Понюхайте.
Suppliers are required by law to add a chemical that makes it smell so you can detect leaks.
Закон обязывает поставщиков добавлять химические вещества для запаха, чтобы можно было учуять утечку.
So if I were to put this in your car, and turn it on, you'd smell the propane?
Если я помещу шланг в вашу машину и включу, вы почувствуете запах?
Here, it relies on its acute sense of smell and hearing, as much as its sight, to hunt its prey.
Охотясь, он полагается на свои острые слух и обоняние не меньше, чем на зрение.
They can smell it!
Он сможет почуять!
Doesn't it smell?
Разве это чем-то не попахивает?
The presents, the smell of fresh-baked cookies, and I know that Clara is a little young, but I thought that maybe it could be her first memory, too, and I just...
Подарки, запах свежей выпечки, знаю, что Клара еще мала, но может, это станет и ее первым воспоминанием, и я..
All you have to do is put it in a box, add the smell and some sugar simultaneously, do that a few times, and it will instantly associate that smell with sugar and a reward and next time it comes across the smell,
Все, что нужно сделать, это засунуть ее в коробку, добавить туда нужного запаха вместе с небольшим количеством сахара, проделать это несколько раз, и затем она всегда будет ассоциировать тот запах с сахаром, с наградой, и в следующий раз последует по этому запаху.
Well, it doesn't smell like smoke in here.
Здесь, вроде, табаком не пахнет.
It does smell terrible.
Вонь отвратительная.
Oh, well, I smelled Lutz last summer. It didn't smell anything like that.
Я нюхал Латца прошлым летом, и запах был совсем не похож на этот.
It's the smell of Gu Ae Jeong.
Запах Ку Э Чжон.
It doesn't smell?
Не воняет?
Gu Ah Jung's smell! That's it!
Вот так и пахнет Ку Э Чжон.
If you bury him without leaving a trace, whether he's a high-ranking official or a beggar it's the same when it comes to giving off a rotting smell in a while.
Нужно помешать им. Будь ты нищий или король, все равно не избежать смерти.
It's the smell of bastards.
Это запах сволочей.
It's also the smell of truth.
И запах правды.
Do I smell like it?
А я пахну?
Your smell, it turns my stomach.
Мне дурно от твоего запаха.
Looks like it's your fear they smell.
Кажется, это они твой страх учуяли.
It's hungry you smell.
Это всего лишь голод.
It's the sex I want, that's what you smell on me.
Но я хочу секса. Вот чем от меня пахнет.
Smell it, J.B.
Забей.
Can I get a smell of it?
– Хоть понюхать-то можно, вдохнуть?
Cause it smell on the freeway.
Причиной его запах на автостраде.
- It has no smell.
- Ничем не пахнет.
So when they smell cheese, they get a hard-on, is that it?
Что, они чуют сыр, и у них встает что ли? Так, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]