English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So what is it

So what is it translate Russian

2,562 parallel translation
So what is it, hmm?
Так, что болит, мм?
So what is it they're trying to hide?
Что они пытаются скрыть?
So what is it you couldn't say to me over the phone?
Так что такого ты не мог сказать мне по телефону?
So what is it?
Так в чем дело?
It's obviously not nothing, so what is it?
Очевидно, что это не ничего. Так что это?
So what is it that Jane's gonna do?
Так что Джейн собирается делать?
And so what is it?
- И что это?
You feel like such a dirty whore buying plan B, it is so embarrassing,'cause it's over the counter but you have to ask your pharmacist and they know what you want, but they make you ask.
Но когда покупаешь противозачаточные, чувствуешь себя грязной шлюхой. Так стыдно, они то под стеклом, и приходится спрашивать у фармацевта. Они ведь знают, что тебе нужно, но заставляют спрашивать.
I want you to know exactly what it is that you twisted, so you know exactly what it was that put me over the edge.
Я хотел пояснить тебе, что именно ты переврал, чтобы ты был в курсе, из-за чего я сорвался.
I believe it is a rib eye, chef. So you're a lead cook, and you haven't got a clue what you're cooking?
Я верю, это рибай, шеф [смех] Так ты значит ведущий повар, и у тебя не было ни малейшего понятия о том, что готовил?
So, okay, so what day is it? It's today.
Так, какой сегодня день?
What is it about this holiday that makes people so unhappy?
Ну почему этот день делает всех несчастными?
You're activating something, so why don't you just tell me what it is?
Ты что-то запустила. Так почему бы тебе просто не сказать, в чём дело?
So, what I really want to tell you is... you make it fun to work at the restaurant.
На самом деле, я хочу сказать тебе, что работая в ресторане, ты приносила туда радость.
So this is what it means by F.B.l. cooperation?
Так вот, что значит "сотрудничество с ФБР"...
So if Jack Roberts is not our killer, what if it's someone using his name to avenge him?
Так что, если наш убийца не Джек Робертс, может, кто-то под его именем мстил за него?
What I need from you is $ 12 million so I can keep it going, for patient recruitment, research staff, lab space.
От вас мне нужно только 12 миллионов, чтобы поддерживать его на плаву : набор пациентов, научный персонал и лаборатория.
- So, what is it?
И что там?
He's gonna tell you what's what so I can get out of here, and then you can go do whatever it is that you do.
Он вам расскажет, что к чему, чтобы я мог убраться отсюда, а вы могли заниматься чем вы там занимаетесь.
What I'm hoping is she's gonna be so wasted on booze and blood that she won't even think about it.
я надеюсь на то, что она будет так увлечена выпивкой и алкоголем, что даже не подумает об этом.
So tell me, Mr. Purcell, what is it in your history of violent sexual assault and relentless intimidation that qualifies you to be a good parent?
Так скажите мне, мистер Парцел, что еще есть такого в вашей истории кроме сексуального насилия и запугивания, что могло бы описать вас как заботливого отца?
So as soon as it starts a little bit of light drizzle, the elderly person turns on the rear fog light and then what happens round the back is... absolutely nothing at all.
Как только начинается мелкий дождик, человек постарше включает задние противотуманные фонари и затем, с обратной стороны... не происходит абсолютно ничего.
So what we need to do is go here and establish that these two are joined up, check it out, we're in business.
Итак, все что нам нужно сделать это поехать сюда и удостовериться в том, что они соединяются, отлично, мы в деле.
I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use the handbrake because it's broken, so what I've done is fitted this log at the back.
Я не могу держать ногу на сцеплении из-за проблем с газом, и я не могу использовать ручник, потому что он сломан, так что я установил это бревно сзади.
'So with an animal like the mantis shrimp, you have to ask what it is'about its way of life that demands such a complex visual system.'
В случае с таким существом, как рак-богомол, необходимо задаться вопросом : из-за какой особенности его образа жизни требуется столь замысловатая зрительная система?
If you think about what's important to a toad visually, then it's the approach of either pray or predators, so the toad's visual system is optimised to detect them,
И в самом деле : визуально, жабе важно замечать появление либо добычи, либо хищника. И поэтому её зрение реагирует только на них.
'What's so compelling about the octopus'intelligence'is that it evolved completely separately to ours.'
А что самое поразительное - умственные способности осьминога развивались независимо от наших.
So what the sand's done is take highly ordered, high quality energy from the sun and convert it to an equal amount of low quality disordered energy.
Песок сделал следующее : взял крайне упорядоченную, высококачественную энергию солнца и превратил её в равное количество низкокачественной беспорядочной энергии.
Oh, my God, I don't know what it is about Shania playing in the toilet stall, but, oh, baby, I'm so horny.
О боже, я не знаю, почему в кабинке играет Шенайя, но детка, я хочу тебя.
So here is what it means going forward.
Вот что это значит на будущее.
So, what is it we can do for you, Ash?
Итак, что мы можем сделать для тебя, Эш?
So, how do we find out what it is the character wants?
Так как мы найдем то, что нужно этому персонажу?
So you can't get it back if that's what all this is about.
Так что обратно вы их не получите, если дело в этом.
So this is what it feels like to be a grown-up, huh?
Это чувство похоже на то когда ты взрослый?
Well, you know, you never regretted it last time, so I... again, what is different now?
Ну, знаете, вы не жалели о прошлом разе, так что я... Повторюсь, что изменилось на этот раз?
What is it that makes you so ashamed of being a grown-up?
Почему вы стыдитесь быть взрослыми?
There is a logo stamped on it, uh, so what I'm going to need you to do is enhance it, and then run it through the logo database, see if we can come up with a match to any known producer.
На нем логотип, так что мне нужно, чтобы ты его усилил, а потом проверил через базу, может выйдет совпадение с любым известным производителем.
What is it here that frightens you so much?
Что так отпугивает тебя отсюда?
So are you going to show me what it is?
Ну так ты мне покажешь, что это, или нет?
What you need is absolute scientific proof that you two are meant to be together, like Tom and me, so even in the rough times, you don't worry how it'll end up.
Тебе нужно абсолютно научное доказательство того, что вам предназначено быть вместе, как нам с Томом, так что, даже в тяжелые времена ты не будешь волноваться, как всё закончится.
So we need to figure out what his game is, how he's going to use it.
Поэтому нам нужно выяснить, в какую игру он играет, Как он собирается её использовать.
So, what is it?
И в чем дело?
Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones?
Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать?
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely.
Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить.
So, what is it you did to get yourself thrown in here?
И что ты такого натворил, что тебя сюда затолкали?
So what time is it?
А сколько времени?
And what happens to snitches is even worse, so if I had any ideas about going to the cops, just forget about it.
И что со стукачами случается кое-что похуже, и если я горю желанием бежать к копам, лучше сразу забыть об этом.
What I can do is take what you've been giving to so many for so long and have you channel it into one.
Но я могу сделать так, чтобы твои знания не пропали впустую, а были направлены в одно русло.
So, uh, what is it you've been trying to tell me so badly?
И о чем же так сильно ты хотела со мной поговорить?
That's the truth, but I don't... I don't think it matters, Peck, because I think that you've already decided, and I think really what's only... the only thing left for you to decide is what you're gonna do about it, so...
Это правда, но я... я не думаю, что это важно, Пэк, потому что я думаю, ты уже всё поняла, и я думаю, единственное... единственное, что тебе предстоит решить, это то, что тебе со всем этим делать, так что...
So I-I know what Ella's parents are going through right now, and hope, even if it is false hope, is the only thing that's keeping them going.
Так что я знаю через что родители Эллы сейчас проходят и надежда, даже если она ложная, единственная вещь, которая заставляет их жить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]