English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Social worker

Social worker translate Russian

558 parallel translation
And I was catching up on some case histories ─ the bane of the social worker ─ so I brought them along.
Я разбиралась с одной историей... Кошмар для социального работника... - Так что я предоставила их самим себе.
Perhaps she's a social worker.
Может, это из собеса.
Sure, as long as you're the saintly social worker and i'm one of the crumbs, everything's all right.
Конечно, пока ты святой социальный работник а я мелкая сошка, все хорошо.
The social worker was a sweet and nice person, who was spreading the good word and buying discounted shoes.
Народу она несла доброе слово, а сама довольствовалась туфлями, купленными на распродаже.
Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker?
Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника?
Social worker, Signorina Sundberg, said you were just out of prison.
Социальный работник, синьорина Сундберг, сказала, что ты только что из тюрьмы.
And most of all, as my social worker.
И скорей всего, как и мой социальный работник.
CHRIS : What are you, a social worker or something?
А кто же Вы - служба социальной помощи или ещё кто?
You still gonna be my social worker, Harry?
Ты ведь по-прежнему будешь моим социальным работником, Гарри?
Harry Parker, your social worker - I know Harry very well - he says you're bright.
Гарри Паркер, твой соцработник - я его хорошо знаю - говорит, ты смышлёный.
Go to the social worker, fill them up together and come back to see me in two days.
Подойдите к социальному работнику и заполните их вместе. Заполните и приходите ко мне через... 2 дня.
A social worker had to evaluate me, so...
Меня должен был оценить социальный работник, так что...
- Now I'm a social worker.
- Теперь я ещё и социальный работник.
Her mother's a social worker.
Её мать - социальный работник.
What's it like having a social worker for a mother?
А хорошо, когда мать соцработник?
Me too, in fact. I work for the school and I'd like to meet your mother. I'm a social worker.
Она что-то должна спросить.
No social worker went to see him?
Из соцработников не посещал его никто?
A social worker!
Вы не из соцзащиты?
I am a social worker of the Red Moon Media.
Я социальный работник из Red Moon Media.
If this was the real world, they would not make us partners, but send me to a social worker.
Если бы мы были в настоящем мире, нас никогда бы не сделали напарниками, а направили бы меня к социальному работнику.
I permit a social worker to accompany with the witness
Суд позволяет, чтобы ее сопровождал социальный работник.
But, I announce that the social worker's responsibility is to accompany the witness The social worker can't hinder or guide the witness to talk
Она не может помешать во время дачи показаний или пытаться давить на нее.
Social worker, quick!
Соцработник, быстро!
Social worker!
Соцработник!
The social worker's here.
Пришел соцработник.
Rosalie, this is Linda Foster, the psychiatric social worker.
Розали, это Линда Фостер, соцработник-психиатр.
- You have your black ass back here by Friday,'cause the social worker's comin'on over here and I'm still claiming'your ass.
Не забудь приволочь свою черную жопу домой к пятнице. Потому что придут люди из социальной помощи, а мне на тебя купоны надо получить.
Hello, I'm a social worker with the state.
Здрасьте. Я социальный работник из службы штата
What if they tell the social worker? You're on junk, on the game!
≈ сли они расскажут соцработнику то, что ты наркоманка и вз € лась за старое?
Mrs. Sloan over there, she's a social worker with the hospital.
Миссис Слоан, она социальный работник нашего госпиталя.
She's a social worker.
- В социальном обеспечении.
- I saw the social worker.
- Я ходил повидаться с социальным работником,
Sara Elaston... social worker at Broad and Locust Community Centre.
Сара Эластон, работник социальной сферы Броуда и местного клуба "Лоукаст".
Mr. Mladek wanted to retire anyway. And that social worker...
Пан Младек все равно хотел уйти на пенсию.
- A social worker.
- Социальный работник.
Did a social worker come here to look at Otik? Mrs...
К тебе приходила социальный работник, чтобы взглянуть на Отика?
And what about Mr. Zlabek and Mr. Mladek before him, and the social worker?
А как же пан Злабек и пан Младек? А социальный работник?
You're a social worker. You ought to know.
Ты должна это знать, ты ведь социальный работник.
I would like to speak... to the social worker who's handling the Standon case.
Мне нужно поговорить... с социальными работниками, которые ведут дело Стендон.
His social worker informs us he's joined a photography club as part of his rehabilitation
Его социальный работник поведала нам, что фотоклуб - часть его реабилитации.
I'm not a social worker, you are.
Это не я социальный работник, а вы.
Social worker sent to do home studies, the parents had to take medical exams to rule out life-threatening illnesses.
Родители должны сдать медицинские анализы,... что бы получить справку, что угрозы жизни нет. - Биологичсекие матери и отцы согласны.
Come on, Lilo, that social worker's going to be here any minute!
Перестань, Лило с минуты на минуту придет управдом!
I'm going to stuff you in the blender, push "purée," then bake you into a pie and feed it to the social worker!
Я запихну тебя в блендер,.. ... включу его, потом сделаю из тебя пирог и скормлю его управдому! И когда он скажет : "Ух ты, вкусно."
You don't look like a social worker.
Вы не похожи на домработника.
You mean a social worker?
Вы о социальном работнике?
- A visit from the social worker first...
- Сперва визит социального работника...
The social worker's checking on the foster family today.
Сегодня соцработник проверяет приёмные семьи.
- Who? A social worker.
- Социальный работник.
The current government uses patriotic speeches and glorification of the nuclear adventure as a diversion from the rise of worker and social issues.
Наше правительство со своей патриотической пропагандой и поддержкой проекта ядерного оружия пытается отвлечь внимание от социализма.
A social worker visited your mother... and she agrees, you can stay with us.
Они согласны, ты остаешься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]