English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Squawk

Squawk translate Russian

82 parallel translation
You made a squawk around here about your being a prisoner.
" ы плакалась, что чувствуешь себ € словно узница.
- No squawk. Be seeing you.
- Не возражаю.
I'll squawk my head off to every cop in town.
Хотите это проверить? Завтра каждый коп будет знать о вас.
Finally, he picks himself out a bush big as a piano and he lets out a squawk and takes a run at that bush.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
I won't squawk if you got a search warrant.
Можете провести обыск в моей квартире.
Only, you should have heard them squawk. Worse than that turkey.
Как я и обещал, хоть они и кудахтали почище той индейки.
If it ain't a squeak it's a squawk.
Не было б скрипа, был бы треск.
I don't want any hoodlum. I want a guy like you, someone who's dependable, who knows he's paid to take a risk and won't squawk if it gets rough.
Мне нужен не дуболом, а человек, который знает, что идёт на риск, и не станет жаловаться, если станет туго.
You shoot the horse and if anything goes wrong, you don't squawk.
Ты убиваешь лошадь и молчишь, если попадёшься.
One squawk from her and she's out of a job.
Будет возмущаться - вылетит с работы.
Fourteen light years for a vegetable that went squawk and let out a stink when you touch it. Remember that? All right, then uh...
14 световых лет ради этого овоща, едва способного издавать звуки, как тебе такое?
- Squawk, squawk. Polly parrot.
- Кто это сказал?
Do what we tell you, think what we tell you say what we tell you, squawk, be a fuckin'parrot!
Делай, что мы прикажем, думай, как мы прикажем говори, что прикажем, будь сраным попугаем!
You would squawk there.
Вот там ты бы покудахтала.
Squawk 0-2-4-7, maintain 5,500.
Сигнал 0-2-4-7, высота примерно 1 600 метров.
Let's hear you squawk now.
Посмотрим, будешь ли ты еще пищать!
I won't squawk.
Орать не буду.
Yes, well, taxis squawk a bit, don't they?
Ну да, такси. Так проносится, визжит. Разве нет?
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals"
Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными
Put it on the squawk.
Выводи его на громкую связь.
Squawk 7500 to acknowledge.
Связь 7500, подтвердите.
I didn't call you here to say I know about this situation... and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie.
Я позвал тебя не для того, чтобы сказать, что знаю про ситуацию... и я буду кричать пока не получу кусок пирога.
If you read, squawk ident.
Если Вы слышите, пошлите сигнал "идент".
Trans Con 47, if you can hear me, squawk ident.
Транс Кон 47, если Вы слышите меня, пошлите сигнал "идент".
Squawk, 1795 direct.
1795, напрямую.
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature?
Буду ли я плясать и кудахтать, содрав с себя одежду?
I'm moving you to the back row... so that no one can hear that squawk box that you call a voice.
Я поставлю тебя в последний ряд... и никто не услышит эти радиопомехи, которые ты называешь голосом.
But hey, first week, no one will squawk, okay?
Это ваша первая неделя, никто жаловаться не будет.
Stand down and squawk on your A VX. Get me there.
- Подтвердите исполнение.
Don't squawk, Birdie.
Кончай голосить, пацан.
I just gotta squawk.
— Я тебе покажу.
Turn off that damn squawk-o-dyne.
¬ ыключи эту чертову шарманку.
Squawk ident and proceed east out of the area.
Пошлите сигнал и поворачивайте на восток.
Just a squawk. Look, guys, I appreciate your situation here, but I'm not selling the boat.
Слушайте, ребята, я понимаю вашу ситуацию, но я не продаю лодку.
Juliet-Mike-21, squawk 4201, ident.
Джульет Майк 2-1, самолетный ответчик 4. 2-0-1, ответьте.
'Grunt and squeak and squawk...'
"Хрюкаю, визжу, пищу..."
I'm so sick of hearing you squawk, Eva Peron.
Ева Перон, меня уже тошнит от твоего кудахтанья.
I squawk.
Я кудахтаю.
Squawk ident.
Bключить oпoзнaвaниe кoдa.
Squawk 7700 in ident.
Вызываю 7700, ответьте!
And since Gavin hates you maybe even more than you hate him, he was more than happy to squawk.
И с тех пор Гэвин ненавидит тебя Возможно даже больше чем ты ненавидишь его, Он был счастлив настучать на тебя.
- ( SQUAWK ) - Oh! Stοp getting yοur mard οn!
Ну не злись!
You ought to hear some of the suckers squawk.
Хотел бы я, чтобы ты услышала один из этих докладов.
[Squawk squawk]
Мы все толстушки, и для нас Был очень труден путь.
[Squawk squawk]
И если вы не против, То начнем наш скромный пир.
[Squawk squawk]
Подай горчицу поскорей, Не мешкай не зевай!
- Squawk?
Визжит?
Seal. Squawk on hands-free.
Приготовить систему наведения!
Squawk squawk.
Ку-ку
[squawk]
Да, я просто играла с...
Oh, baby, let's give those seagulls something to squawk about.
Детка, пусть этим чайкам будет о чём покричать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]