English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stab

Stab translate Russian

2,085 parallel translation
All right, so how many times did you stab him?
Сколько раз вы его ударили? Не помню.
I mean, between you and me, I've seen him try to pick up spilled food with a fork and stab himself in the leg.
Я имею в виду, между нами, я видел, как он пытался подобрать пролитую пищу вилкой и ранил себя в ногу.
I'm going to stab it into the softest part of Ms. Ellison's thigh.
Я собираюсь уколоть им в самое мягкое место бедра мисс Эллисон.
That's okay, but I can't stab her in the thigh?
Это замечательно, но можно уколоть ее в бедро?
No. She's got stab wounds all over her torso. It's bad.
Нет, у нее колотые раны по всему телу.
Well, Garrett and the unsub both killed their victims using stab wounds through the heart.
Гарретт и Субъект убивали своих жертв ударом в сердце.
A stalker like Matt, I'm gonna stab myself in the face.
Такой сталкер, как Мэтт - да я себе сам по морде дам.
Don't stab yourself in the face.
Не надо бить себя по лицу.
Stab wounds, bruises, gashes... that could be three different weapons.
Колото-резаные раны, ушибы, надрезы... возможно, от трёх разных орудий.
The stab wounds could be from the claw, but it doesn't explain these massive gashes.
Колото-резаные раны могут быть от зубца, но это не объясняет наличие таких крупных порезов.
Take the trail behind the stab / es.
Выйди на тропинку позади конюшни.
I got a stab victim!
У меня есть жертва!
Because our medical examiner said your stab wounds were right-handed, upside-down.
Потому что наш судебно-медицинский эксперт сказал, что ваши ножевые ранения были нанесены справа, сверху вниз.
Well, at least when my father gets pissed off, he doesn't stab people with an ice pick!
По крайней мере, когда мой отец в бешенстве, он не закалывает людей ножом для колки льда.
( mouths words ) You're gonna stab me?
Ты зарежешь меня?
53 stab wounds to the lower abdomen and genitals.
53 колотых раны на нижней части тела и гениталиях.
53 stab wounds.
53 колотых раны.
Drea Spencer, 9-year-old female found with multiple stab wounds.
Дреа Спенсер, девочка, 9 лет, множественные ножевые ранения.
All right, I got a page about a stab victim.
Я вызвал скорую.
Your daughter is suffering from multiple stab wounds, including one to the heart.
Ваша дочь пострадала от множественных ножевых ранений, включая одно в сердце.
Why else would you stab someone?
Зачем нормальному человеку на кого-то нападать?
One stab wound inner leg stitched, for what it's worth.
ќдна колота € рана внутренней ноге сшиты, дл € чего она стоит.
Do you just stab without even looking?
Машете ножом с закрытыми глазами?
Now that I'm governor, I stab him if he threatens me.
Сейчас я могу пырнуть его, если он мне угрожает.
Ones where I stab you...
В одном я вонзала в тебя нож...
Exhibit "B"... she tried to stab me with a letter opener.
Во-вторых, она пыталась заколоть меня ножом для вскрытия конвертов.
Which is not for me to stab him with.
Точно не для того, чтобы я заколола его.
If I don't get near the dagger, I can't stab him with it, right?
Если меня не будет рядом с кинжалом, я не смогу его заколоть, правильно?
We can't go after the dagger because Artie had a dream I'm gonna stab him with it.
Мы не можем отправиться за кинжалом, потому что у Арти было видение, что я заколю его им.
Uh... stab wound to the abdomen.
Эм... ножевое ранение в живот.
Stab wound.
Колотая рана
I'm a knife, and I'm gonna stab you in the eyeball.
Я нож, и собираюсь вонзиться в твой глаз.
- care to take a stab?
- попытаетесь?
The problem with putting Bart behind me is that then he can stab me in the back.
Проблема с тем, чтобы оставить Барта позади в том, что он может всадить нож в спину.
I figured I'd kick off my shoes, get comfy, stab myself on your rug.
Я решила снять свои туфли, чтобы чувствовать себя комфортно, порезалась о твой ковер.
You had three stab wounds, STDs.
Три ножевых ранения. ЗПП.
Ducky confirmed Lambert died of multiple stab wounds.
Даки подтвердил, что Ламберт умер от множественных колотых ран.
Take a stab.
Да ладно.
You don't want to take a stab in front of me?
Ты не хочешь принять вызов из-за меня?
- I'm gonna stab you in the face!
Я хочу ударить тебя по лицу
I'm not going to stab myself to death.
Я не собираюсь избивать себя до смерти.
From heck's heart I stab at thee!
Из глубины преисподней наношу тебе удар!
Maybe I died from a stab?
меня зарезали?
Stab?
Заколол?
Did someone... Why did someone stab me?
Почему он убил меня?
A daughter of the traitor. Mother lived her whole life stabbing at the name of the guy who gave her that brand. Everyday, to stab that guy whom she couldn't see or find, she didn't care about me at all.
Дочь предателя кто наградил ее этой печатью позора кого не могла найти и увидеть
A - Long, if you want to kill your enemy, you have to stab him right in the heart.
А Лонг, если тебе нужно убить врага, бей его прямо в сердце.
This is what happens when you take a leprechaun's gold! Stab him with your leprechaun knife!
Вот, что бывает, когда крадёшь золото у лепреконов.
No. I find it on the floor, I just pick it up and I stab Gary Watts.
Я нашёл его на полу, подобрал и заколол Гэри Уоттса.
Don't you dare talk about my baby! ( mouths words ) You're gonna stab me?
Пошли.
You stab him?
Ты ударил его ножом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]