Staten island translate Russian
292 parallel translation
- Staten Island.
- На Статен-Айленде.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
I don't think you'd like that Staten Island run, kid.
Я не думаю, что ты пойдешь работать на Стейтон Айленд.
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island.
Мисс Скотт, отправьте телеграмму мисс Мери Ли военно-морской госпиталь, Стейтен Айленд.
Staten Island, with his brother.
Стэтен Айленд, он живет со своим братом.
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..."
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
I'm on the Staten Island Ferry.
Я на пароме в Стейтен Айленд.
You're not lost... not half way to Staten Island, half way anywhere.
Не на полпути к Стейтен-Айленду Не полпути куда угодно
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
And from Staten Island we have with us Victor Strachi.
А также из Штейтен Айленд... Виктора Страчи.
He's with his daughters in Staten Island.
И сейчас со своими дочерями на о-ве Стаатен.
They kept him in a mental place over on Staten Island.
Его держали в психушке на Стейтен-Айленд.
Staten Island and the Narrows.
Стейтн-Айленд и Устье.
You're... you're familiar with the Staten Island of the 19th century, Ms. Hatch?
Вы... вы знакомы со Стейтн-Айлендом 19 века, м-с Хатч?
PS 431, Staten Island.
ПС 431, Стейтен Айленд.
The Hadassah chapter on Staten Island.
Клуб Хадасса на Стэйтен Айленде.
Not exactly the Staten Island Ferry.
Не совсем Государственный Остров Ферри.
These people could probably buy Staten Island.
Эти люди могут, наверно, купить Государственный Остров.
Next, 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island.
Угнано 1 4 мусоровозов со стройплощадки. Сразу 1 4, о Боже.
I got to go to Staten Island.
Мне надо ехать в Стэйт Айлэнд.
Staten Island?
Стэйт Айлэнд?
Staten Island, please.
Стэйт Айлэнд, пожалуйста.
I can't get to Staten Island and back in 90 minutes.
Я не успею добраться до Стейт Айленд и вернуться за 90 минут.
Will this get me to Staten Island?
Этого хватит, чтобы доехать до Стэйтен Айлэнда?
I was on my way to Staten Island so I might be a little late.
Я уже ехала на Стейтен Айленд, так что могу немного опоздать.
Or who did it on the back of the Staten Island ferry?
Или кто делал это на дальнем конце Острова Статуи Свободы?
So write a letter and move to Staten Island.
Так что пиши письмо и переезжай на Стейтен Айленд.
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China.
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
Staten Island.
Стейтен Айленд.
Yeah, he's on a boat on Staten Island.
Да, он на лодке "Стэйтен Айленд".
- Staten Island?
- Стэйтен Айлэнд?
What am I, a bulimic, chain-smoking stenographer from Staten Island?
Я что, страдающая булимией заядлая курильщица - стенографистка со Стейтен-айленда?
There's an old boat refueling station at the Staten Island Ferry pier.
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
I can see someone with a light signalling us from the old Staten Island Ferry pier.
Я могу видеть кого-то с легким Сигнализация нас от старого Стейтен-Айленде паромного причала.
Hey, Ross, is Staten Island really an island?
Росс, а Стейтен Айленд действительно остров?
Take him to Staten Island, I'll cut him up.
Ага, поехали.
I'm not sure. I think they're taking the ferry to some Italian place on Staten Island.
Они поплывут на пароме в какой-то ресторан на Стейтен Айленде.
Norman Fredericks, 30, on parole for rape... possession with intent to sell... living on Staten Island.
- Норман Фредрикс, 30 лет, освобожден условно, судимый за изнасилование и хранение краденого живет на Стейтен-Айленде.
Number one train to the Staten Island Ferry.
- Сначала поезд № 1 до Стейтен-Айленда.
He picks up Cassie Horner, finishes her off, cabs it down to the East Village... kills Theresa, with plenty of time to make the 1 : 30 ferry... back to Staten Island.
- Он снимает Кэсси Хорнер, заканчивает с ней, едет на такси до Ист-Виллидж убивает Терезу, времени как раз достаточно что бы успеть на поезд в 1 : 30... -... и вернуться на Стейтон-Айленд.
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to fucking ash, and then let the waters rise.
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
Staten island?
Staten Island?
Hell, we can go to Staten Island, spend the weekend with them, Andie.
Можем поехать на Стентон-Айленд на выходные!
And the one in Manhattan to Staten Island. Didn't you take that?
А тот, что из Манхеттена идет к Айсленду, ты вроде бы на нем катался, да?
No, the Albanian restaurant on Staten Island.
Нет, албанский ресторан.
We're on the Staten Island Ferry.
Мы на пароме "Staten Island".
That's why they call it Staten "Island."
Именно поэтому он и называется Остров ( Island ) Стейтен.
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria. To the penthouses on park avenue,
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
Would you like to go to Staten Island?
- Что?