English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Strap

Strap translate Russian

848 parallel translation
I BROKE THE STRAP ON MY EVENING GOWN.
У меня порвалось платье.
If I don't take a strap to that Prissy!
Ну и отлуплю же я Присси!
I'll strap you in.
Я вас пристегну.
They'll still be laughing while they strap me in the chair.
Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
Strap me on here.
- Да, сэр Пристегни меня.
You'll give him a real whipping, with a strap.
Ты должен выдать ему хорошую порку ремнем.
I just can't go up there and take a strap to that boy.
Я не могу вот так подняться к ребенку и сразу взяться за ремень.
I don't like it every time you strap on that gun.
Мне не нравится каждый раз, когда ты надеваешь кобуру.
- Strap her up first
- Затяни сначала.
Either you strap it on yourself or I'll strap it on for you!
Сам его наденешь или я тебе его надену!
The lousy strap is broken on my watch, too.
Поганый ремешок на часах тоже сломался.
Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast.
Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи.
Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses.
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки.
In future, I want every strap... every pencil, every article within this tent in proper order.
В будущем, я хочу, чтобы каждая тряпочка, каждый карандаш, каждая бумажка в этой палатке находились на своем месте.
We're trying to strap you to the electric chair, boy.
– Посадить на электрический стул.
One finger keeps the strap from turning while the thumb opens the buckle.
Надо прижать ремешок пальцем, чтобы не болтался, а другим подцепить расстежку и расстегнуть её.
- Rat face. - You'll get the strap for this.
Эту витрину не стоило разбивать, парень.
Who said you could use my book strap?
Кто разрешил тебе взять мой ремень?
- It's about his book strap.
- Это он про свой ремень.
- Let go! And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back.
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок.
Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way.
А что если вы затяните меня ремнём к креслу и уйдёте включив рубильник.
If you have any trouble with'er, give'er a few licks o'the strap. That's the way to improve'er mind.
Вы, если чего, отлупите ее как следует, враз образумится!
Doctor, there's blood on this strap.
Доктор, на этом ремешке кровь.
Thank you. All we need now is the wrist strap you impounded from Chesterton.
Все, что нам нужно, это ремешок на запястье, который вы изъяли у Честертона.
Holds on to the strap, and his... cufflink is showing.
- Рука на поясе, демонстрирует свои запонки.
Whirlpool! Strap yourselves in!
Водоворот, пристегнитесь.
Usually when I have a lightweight I strap on a 50-pound bag of sand, get some weight on him and then that neck :
Особенно, если вес слегка не дотягивает до нормы. Я привязываю 50-ти пудовый мешок с песком, восполняю вес - так сказать.
I'll strap it.
Я стяну ремнём его.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Just lie down on the bed, please.
Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
Listen, that`s not a subway strap.
Слушай, это тебе не поручень в метро.
Now I'll just take my mask, if you don't mind, and I'll strap it on to my face.
А сейчас, я возьму мою маску, если не возражаете, и натяну на мое лицо.
- It's the brown job with the black strap.
- Коричневый, с черным ремнем.
It's the brown job with the black strap.
Тот - коричневый с черным ремнем.
And strap him down tightly.
И свяжи его посильней!
- What about a pipe strap?
- А хомут? Не пойдет!
If I were you, I'd strap myself in.
ам глоум стг хесг соу, ха демолоум алесыс.
Strap yourself in.
Пристегнись.
Better strap down tight.
Лучше пристегнитесь покрепче.
Verse alert, Cliffy, strap yourself in, pal.
Первый сигнал тревоги, Клиффи. Пристегни ремни, дружище.
You mean, he loses his license, and you get a star on the shoulder strap?
Выходит так : он без прав, а ты без звёздочки?
Strap in.
Пристегнитесь.
When the arms come apart, the strap is gonna be put on.
Если руки расцепляются, то они связываются между собой.
And see the man playing tennis with the elbow brace... the knee strap and the glove?
Видишь, игрока в теннис, с повязкой на руке и на ноге, и в перчатке?
Strap her down!
Свяжите ее!
- Strap in, Bar.
- Заставка, Барри.
It's time to strap him up and wheel him away for his weekend therapy.
- Пришло время подтянуть ремешки, смазать колеса и умчаться на выходные подальше от всех забот.
Strap in, bitch.
Закуси ремешок, сука.
I'm sick of taking the strap from you.
Надоело, что ты меня все время тычешь носом.
Well, it does... It's just the strap. This little buckle thing.
Всё дело в ремешке, в этой маленькой пряжке.
It's all in the wrist action, you've got to get the flip forward first and disengage the chin strap.
Видите ли, тут дело в ловкости рук. Нужно было сперва легким ударом вперед высвободить ремешок.
Strap this on your sore ass, Blain.
Прицепи это к своей попке, Блейн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]