English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Strap in

Strap in translate Russian

212 parallel translation
- Let go! And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back.
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок.
Strap in.
Пристегнитесь.
- Strap in, Bar.
- Заставка, Барри.
Strap in, bitch.
Закуси ремешок, сука.
I've got a linebacker that hasn't washed his jockey strap in two years because he thinks flies are lucky.
Защитник, который не мыл свой защитный гульфик уже два года... потому что думает, что мухи приносят удачу.
- Strap in! - Oh, shit!
Держись крепче!
Strap in! It might be a bumpy ride.
Наверное, будет занимательный рассказ.
Strap in, ladies.
Пpиcтeгивaйтecь, дaмы.
Strap in as best you can.
Держитесь как можно крепче.
OK, strap in.
Ладно, пристегнитесь.
Strap in!
Пристегнитесь!
Now, I want everyone to sit down, strap in and turn on all you've got.
Так, я хочу, чтобы все собрались и выдали на всю катушку.
I'll strap you in.
Я вас пристегну.
They'll still be laughing while they strap me in the chair.
Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
In future, I want every strap... every pencil, every article within this tent in proper order.
В будущем, я хочу, чтобы каждая тряпочка, каждый карандаш, каждая бумажка в этой палатке находились на своем месте.
Not unless you strap me in the chair and throw the switch yourself all the way.
А что если вы затяните меня ремнём к креслу и уйдёте включив рубильник.
Whirlpool! Strap yourselves in!
Водоворот, пристегнитесь.
I'll not strap you in, I'll not tie you down. Just lie down on the bed, please.
Я не буду тебя связывать, я не буду тебя привязывать.
If I were you, I'd strap myself in.
ам глоум стг хесг соу, ха демолоум алесыс.
Strap yourself in.
Пристегнись.
Verse alert, Cliffy, strap yourself in, pal.
Первый сигнал тревоги, Клиффи. Пристегни ремни, дружище.
It's all in the wrist action, you've got to get the flip forward first and disengage the chin strap.
Видите ли, тут дело в ловкости рук. Нужно было сперва легким ударом вперед высвободить ремешок.
Once you arrive in the main cabin you will sit in your seat, strap your seat belt firmly around your middle and keep your mouth shut.
Как только доберешься, мой друг, сядешь и пристегнешь ремень. Потом, когда капитан удостоверится, что мы не врежемся куда-нибудь, мы обсудим нашу ситуацию.
Now, strap her in.
Пристегивайте.
Sit down, strap yourself in, and everything'll be all right.
Сядьте и пристегнитесь. Все будет в порядке!
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye.
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility..... should feel compelled to strap on 40lbs of protective gear just in order to play rugby.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
the pathetic fumbling to find the bra strap, the slobbery kisses, belching into some poor girls mouth... because youve had too much chilli sauce on your kebab... and then the main event, which is either over in seconds... or not at all because you're too fucking pissed.
жалкая возня в поисках застежки от лифчика, слюнявые поцелуйчики, рыгаешь прямо в рот какой-нибудь бедной девчонке, потому что сожрал слишком много шашлыка под острым соусом... ну и самое главное, либо кончаешь через пару секунд... либо вообще кончить не можешь, потому что нажрался до отказа.
My camera bag, there's a blade in the strap.
Футляр моей фотокамеры, там есть нож на ремешке.
Strap me in!
Прицепи меня!
Why don't you just sit down and strap yourself in? I don't feel like it.
Мне не хочется.
I'm just gonna strap myself in before I get thrown out of this.
Надо пристегнуться, пока меня не утащило за борт.
Strap him in the Vivisec. Tick, tock.
Закрепите его на вивисекторе.
Strap in the robot.
Вяжите робота.
Strap yourselves in.
Пристегнитесь, ребята!
Strap yourself in, I'm sitting with America's Sweethearts :
Пристегните ремни. Со мной Любимцы Америки.
Where you run, I shall ride and when you stop, the steel of this strap will be lodged in your brain.
Ты бегом - я галопом. Остановишься - и набалдашник поводий разнесёт тебе голову.
You're going back to jail, and this time I'm gonna see to it they strap you down and put a needle in your arm.
-... и всадят иглу в твою руку. - Нет...
You're gonna strap a helmet on Big John... put him in the game and he will play his little heart out.
Слушай меня. Надень на него шлем, пусти его в пещерку. И не мешай ему, пусть резвится.
Never give her the opportunity to give you a thirty-minute lecture on how, if you'd brought the second bathing suit like she told you to, it wouldn't have mattered that the first one's strap broke in a freak poolslide incident
Не давай ей возможности прочитать 30-минутную лекцию о том, что если бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька из-за дурацкого случая в бассейне, который никто не мог предвидеть,
"Governor,'I say bring'em in, strap'em down, and let's rock and roll."'
Губернатор : "Выносите им приговор, сажайте их и давайте за дело".
No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the ID card with the photo goes here in the holder.
Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане.
Strap yourself in right there.
отсюда вид еще лучше.
They had to strap me in with my camera at the back of the plane.
Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой.
That won't exist in jihadists who strap bombs to their chests and enter nightclubs.
Это ограничение не существует у джихадистов, которые привязывают бомбы к своей груди и входят в ночной клуб.
Strap yourselves in.
Пристегнитесь.
Just strap him in for now.
Ладно, затянем потуже.
Strap yourself in.
Пристегнитесь.
Then get to the rocket and strap yourselves in.
Садитесь в ракету и пристёгивайтесь.
Danny, strap up, the quake's coming in. Impact in 30 seconds.
Дэнни, пристегнись, приближается землетрясение.
Strap me in, nerd!
Подключай меня, ботан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]