English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Swear it

Swear it translate Russian

2,491 parallel translation
Do you swear it?
Вы клянетесь?
Oh, they do, Agnes, I swear it!
Они есть, Агнэс, клянусь. У меня два было.
I swear it!
Я клянусь!
I'm aware of that, but I swear it's not her.
Я в курсе, но клянусь, что это не она.
I swear it
Я клянусь!
- I swear it worked last night.
- Клянусь, вчера все сработало.
I swear it's not mine.
Клянусь, это не мое.
It was called "Sophomore Sluts," and I literally that night went back just to check it out'cause I swear it was you.
Оно называлось "Шлюшки-второкурсницы", и я буквально той же ночью пересмотрел его, просто чтобы убедиться в этом.
Okay, and I swear it says this - - you can read it for yourself'cause it's bonkers.
Ладно, и я клянусь, что там так написано... Вы можете сами прочитать, так как это отвал башки.
I swear it was worse than that crack on the head with the whisky bottle.
Клянусь, это было во много раз хуже того удара по голове бутылкой виски.
- This'll change your life, I swear it.
- Бег изменит твою жизнь, клянусь.
I swear to God I never cooked one. Oh, I hope it tastes good, man.
Будто у меня нет права шутить, потому что я сам посмешище, парень, что не может держать штаны на месте, как мой отец, знаешь?
I swear to God, it better be OK.
Клянусь, лучше бы ему быть в порядке
- All I can think about is ripping out y'all's fucking throats, so stay the hell away from me for your own sakes, or I swear to God I'll do it.
- Тара, стой... - Я дико хочу впиться в ваши хуевы глотки, так что держитесь подальше и не рискуйте здоровьем, не то, Богом клянусь, я сделаю это.
And I swear to God, if those clowns come up with a cure for lung cancer, it is going to be a sad, sad day.
И Богом клянусь, если эти клоуны откроют лекартво от рака лёгких, это будет очень и очень печальный день.
I'll take it easy, I swear.
Я буду осторожной, клянусь. Пожалуйста?
I swear, I'd be running the whole organization if it wasn't for my boss's idiot son.
Клянусь, если б не придурочный сын моего босса, я бы давно возглавил всю организацию.
I didn't do it, I swear!
Я не делала этого, клянусь!
Captain, it is. I swear.
Капитан, это так, я клянусь.
I'll swear to it as a witness.
Я клянусь как свидетель.
- What? I swear, working together and dating... it's like I'm his mini-me.
Клянусь, работать вместе и встречаться... это как Я - его мини-копия
It's a long way up, but I swear to God, it's worth it.
Подниматься надо долго, но клянусь, оно того стоит!
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it.
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет.
I swear, I'll kill you. That is completely not what it sounds like.
Это совершенно не так, как звучит.
But I flirt with everyone, and I swear, it... it does not mean anything, and we have never done...
Я со всеми флиртую! Клянусь... Это ничего не значит, и я бы ни за что...
I'll set it up, have you swear him in as soon as possible.
Я выстрою планы, приведу его к присяге как можно скорее.
I don't do it a lot, I swear.
Я это не часто делаю, клянусь.
She got into it with this guy, and I swear she was pushing me into a fight with him.
Она сцепилась с одним парнем, и я клянусь, что она толкала меня на драку с ним.
I swear, it's the second half of Wall-E out here.
Клянусь, это как вторая часть ВАЛЛ-И.
Dude, I swear to God, if I knew that she had a cop pimping for her, I would have let her have it free, all right?
Чувак, клянусь Богом, если бы я знал, что за ней приглядывает коп, я бы ей бесплатно отдал, понятно?
Look, I swear, I didn't do it!
Клянусь, не делал!
But I swear to you, I didn't do it.
Но клянусь, я не делал этого.
Do you swear or affirm that the testimony - you are about to give... - It's go time.
Клянетись ли вы говорить...
I swear, the prenup, it should be banned.
Я клянусь, брачный договор, должен быть отменен.
I swear to God I didn't do it! I don't know, man.
Господом Богом клянусь, я этого не делала.
I swear,'cause I cannot make it a big issue, like, the whole keyboard thing on tour.
Честное слово, я так не могу вся эта тема с клавишными в туре
You stay away from Laurel, or I swear the next time you disappear, it will be permanent.
Держись подальше от Лорел, или клянусь, следующее твое исчезновение станет постоянным. - Папа!
FRANKIE : It wasn't me, Juicy, I swear.
Это был не я, Джуси, клянусь.
It'll just take a minute, I swear...
Всего на минутку, я клянусь.
It's gonna come, I swear to God.
Сейчас начнется, я клянусь.
Okay, it was Monty. I swear.
Ладно, это был Монти, клянусь.
No, nothing, I swear. It just came out of nowhere.
Нет, ничего, я клянусь.
I swear, that's all it was.
Я клянусь, что это все, что было.
I swear I don't know what it is, but I'm willing to stick around to find out.
Клянусь, я не знаю, о чем речь, но я решила остаться и выяснить.
I heard Campbell swear he'd get revenge, no matter how long it took.
Я слышала, как Кэмпбел клялся отомстить, вне зависимости от того, как долго придется ждать.
- I swear, I wish I never found it, but I did.
- Как бы я не хотел его найти, но нашёл.
- Right? I swear, it is impossible to feel bad about anything when I'm around him.
- Клянусь... невозможно думать о плохом, когда он рядом.
Ben told you to finish the website, and if you don't do it, I swear to God,
- Моя проблема - это ты, Дурэллис.
It was gonna kill us and fry us up for dinner, I swear.
Оно собиралось поджарить нас на ужин, клянусь.
I really don't know what to do and I'm not trying to milk it, people, I swear.
Я не знаю, как мне быть и я не притворяюсь, серьезно
I swear, it felt like it was trying to kill me.
Клянусь, он словно хотел меня убить, я чувствовала это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]