English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Swingin

Swingin translate Russian

49 parallel translation
¶ You could be swingin'on a star ¶
Тебя ждет далекая звезда
And keep on swingin those gals around.
Покружились с девочками.
And keep on swingin that calico.
Кружимся и коленкор.
There's a swingin'party on the 19th floor!
На 19-ом этаже корпоративная вечеринка!
your pure, swingin', way-out charm.
Твой шарм - твой чистый, волнующий, необычный шарм.
You know, you really should Discover the swingin'world of Yamaha. Why don't you get on, have a ride? Come on.
Это лучшие автомобили для настоящих чемпионов, и, как вы сами видите, у нас найдется подходящая модель для каждого.
'Cause everybody digs a swingin'cat
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз.
Next thing was to stuff that brat in... soon as he shook him down. NARRATOR : That swingin'trip finally came to an end... only because the ground crew got tired.
Далее в планах было - надавать этому сосунку как только он стряхнет его вниз. утомился.
All this time, swingin', and we ain't even know it.
Вот он - жеребец, а мы этого и не знали.
- 5 : 32. "Swingin'on a Star."
- 5 : 32.
He was still swingin the gun around, man, and laughing.
И он все время тряс ружьем и смеялся.
# I'd been swingin'and missing'# # At lovin'and kissin'#
Я искала и ошибалась Любила и целовалась
Yeah, swingin
Yeah, swingin'
Swingin'from the ugly tree?
Вы всё доели? Нам ещё целый день вкалывать!
Your molar-Pullin'girlfriend roped us in and left us swingin'in the breeze.
Твоя подружка, выдирающая зубы, повесила нас и оставила болтаться на ветру.
You keep swingin'.
У тебя есть размах.
You just keep swingin'that club until you feel the breeze comin'off the sea.
Продолжай. Почувствуй бриз, дующий с моря.
You just keep swingin'that club until your authentic swing- -
Продолжай размахивать клюшкой, пока не станешь ее частью.
You just keep swingin'that club until you're part of the whole thing.
Продолжай размахивать клюшкой, пока не станешь ее частью.
If I don't get a freakin'MM, I'm gonna start swingin'!
Я если я не съем эти чертовы МMs, меня колбасить начнет.
Yeah, well, if it was up to you, I'd be swingin'by now.
Да, если бы это зависило от тебя то я бы уже висела на веревке.
Get that target swingin'a little!
Раскачай немного эту мишень!
# I'll always remember that I had a swingin'time
# То всегда буду помнить, что в жизни бывает и так
I do believe there aren't five swingin'dicks in this entire department who can do what we do.
Я совершенно уверен, что во всем департаменте... не найдется и пяти засранцев, которые способны делать то, что делаем мы.
They ain't swingin'at nothin'!
Они ваще не могу отбивать!
This town gives me the swingin'icks.
This town gives me the swingin'icks.
# On the house tip is how I'm swingin'this #
* И я играю это на крыше дома *
Keep swingin'.
Не останавливайся.
Clark, swingin'single days have swung.
Увы, Кларк, деньки девичьего кутежа давно миновали.
Well, if we're gonna go down, might as well go down swingin'.
Ну, если помирать, то с музыкой.
♪ Tarzan and Jane were swingin on a vine ♪
* Тарзан и Джейн качались на ветке виноградной лозы, *
I've been trying so hard to suppress, like, my carefree idiot side, that it just rebelled and came out swingin'!
Я так усердно пытался подавить, типо, мою беззаботную идиотскую сторону, а она, блин, устроила мне революцию и вышла размахивая ручонками!
I think that ball team he sent round swingin'them bats struck out.
Думаю, что те молодчики, что он разослал помахать битами, давно все сработали.
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company, hence forth, till the day you die, all day, ev'ryday, you will be swingin'a sledgehammer, turning big rocks into little rocks.
И в качестве раба добывающей компании ЛеКуинт Дикки, до конца своих дней, целый день, каждый день, ты будешь долбить молотком, превращая большие камни в маленькие.
My whole dick was out just swingin'around.
И даже брюки забыл надеть.
- I suggested one of those clackin'swingin'ball things.
- Я предложил один из тех clackin'SWINGIN " вещи мяч.
Well, Larry, I'm not exactly screaming "swingin'single" this morning, but when you're a mom raising three kids, sometimes you can't find the time to work on your upkeep, and you just...
Ну, Ларри, мой вид не то чтобы кричит "в активном поиске" этим утром. Но когда ты мама троих детей, не всегда есть время, чтобы оставаться в форме, и ты...
And within 15 minutes, he had me swingin higher and faster than any of my friends at school.
И через 15 минут он уже научил меня взлетать выше и быстрее, чем любой из моих друзей в школе.
Son of a bitch is gonna be swingin When I bring his murdering ass back to washington.
Сукиного сына вздернут, когда я доставлю его задницу в Вашингтон.
♪ Swingin'with her name in the bare booth ♪
♪ Покачивая своим именем на лысой пилотке ♪
No, Marty, I'm just swingin'through!
Марти, я просто хотел проскочить!
♪ if I get hits swingin'♪ ♪ on a big bitch ♪
¶ if I get hits swingin'on a big bitch ¶
If you keep swingin'like that, you're gonna break your wrist.
Будешь и дальше так махать - сломаешь себе запястье.
The Swingin'Dinghy is closing, folks.
Бар закрывается, народ.
Just swingin'by to say, "Hello." Will you look at that?
Соседушка, я только заскочила поздороваться.
Yeah, just because you don't see swingin'dicks doesn't mean you can't tell a boy fish from a girl fish.
Да, тот факт, что у рыб нет члена, ещё не значит, что нельзя отличить самца от самки.
The frills on the back really accentuate the twerk when you're doing the Swingin'Linda.
Оборки сзади делают выгодный акцент на тверке, когда делаешь Бушующую Линду.
Let's get swingin'.
За работу.
How're they swingin'?
Как житуха?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]