English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Symbol

Symbol translate Russian

2,005 parallel translation
They put on a symbol of protest - white ribbons.
Они надевают символ протеста - белые ленточки.
Khodorkovsky remains in prison, a symbol, to many Russians and to the West, of Putin's indifference to the rule of law.
Ходорковский остается в тюрьме, как символ для многих русских и Запада, Путинского безразличия к верховенству закона.
Wear them as a symbol of honor...
Носи их, как символ чести...
And two boots once a symbol of honor.
И два сапога когда-то служившие символом чести.
You don't take a soldier, a symbol like that, and hide him in a lab.
Такого солдата, такой символ как ты нельзя прятать в лаборатории.
American radical fundamentalists stamping in fury on a can of Pepsi-Cola, as a symbol of liberalism.
Американские религиозные фундаменталисты-кокакольщики яростно топчут банки "Пепси-колы" как символ либерализма.
Yeah, oh, yeah. But before I take on this momentous task, it is my great, great pleasure to present to you a symbol of its current greatness.
Но прежде, чем я вступлю в эту почетную должность, я с огромным удовольствием представлю вам символ, сердце нашего города.
You They wear the symbol of love.
Смотри, они носят символ любви.
Whenever you have a tiger, flames and wings, all on the same logo... it's like the Chinese symbol for "Shut the fuck up and dance!"
Когда у тебя тигр, пламя и крылья на одной эмблеме, это как китайское предупреждение : "Заткнись и действуй!"
The idea was to be a symbol.
Идея стала символом.
Behind you stands a symbol of oppression.
За вами стоит символ угнетения.
A new page in history has been turned as the invasion so many feared ended with the destruction of The Fall, a longtime symbol of economic and political oppression.
Открыта новая страница истории. Вторжение, которого многие так боялись, закончилось разрушением "Ската" – давнего символа экономического и политического гнёта.
Why did you choose a lightning bolt as your symbol?
А почему ты выбрал молнию в качестве своего символа?
At that moment, those pieces became a symbol of betraying God.
С тех пор это стало символом предательства Бога.
Flash Gordon is the symbol of our friendship, John.
Флэш Гордон - символ нашей дружбы.
They are the universal symbol of a man who has given up hope!
Так ведь они же символ безнадёжности!
The Emperor is just an idealized symbol for Mishima.
Император для Мисимы - всего лишь идеализированный символ.
It's the symbol for change.
Это символ перемен.
What's this symbol?
Что это за симво́л?
I like symbol.
Мне нравится симво́л.
This is the symbol of the goat.
Вот это симво́л козла.
She could prove a powerful symbol.
Она была бы мощным символом.
He's a movie star, a sex symbol.
он кинозвезда, секс-символ.
That and this symbol appears in several of the crime scenes.
Это и символ, который появлялся на каждом месте преступления.
The symbol that you sent me is... isn't a pentagram.
Этот символ, который вы прислали, это не пентаграмма.
It's a symbol associated with the worship of a pagan deity.
Этот символ - он ассоциируется с языческим божеством.
So you're saying the person that made this symbol is... is eating children?
То есть тот, кто рисует эти символы, пожирает детей?
Of course, the few times that this symbol has shown up, none of the crimes have been related in any way to any of this.
Да, этот символ появлялся несколько раз, но эти преступления не имели с ним ничего общего.
After hearing about his brave battle with leukemia, I decided a blood drive would be a much better symbol of your heroism than a simple ribbon cutting.
Узнав, как храбро он борется с лейкемией, я подумал, что акция сбора крови будет лучше символизировать твой героизм, чем простое перерезание ленточки.
But he keeps it around as a symbol of his sobriety.
Так и есть. Но он хранит его, как символ собственной трезвости.
The "Simurgh" is the symbol of divinity and wisdom.
"Симург" является символом божественности и мудрости.
Agostino Pallavicini da Genova, this bark I present to you is a symbol of the exotic treasures and riches which our fleet of ships carry from around the globe to our mighty port of Genova.
Аугустино Паллавичини из Генуи, я преподношу вам этот корабль как символ невиданных сокровищ и богатства, которые наши флотилии везут со всего мира в наш могущественный порт - Геную.
The salt is a symbol of the earth.
Соль - символ земли.
That symbol was carved into the ceiling of the basement,
Этот символ вырезан на потолке в подвале.
Apparently, but the weirdest part is I'm positive I've seen the symbol before.
По-видимому, да. Но что самое странное, я уверена, что уже видела этот символ.
The symbol your dad drew is in your mom's family book. Why?
Символ, который нарисовал твой отец, находится в книге твоей мамы.
These lines continue onto the missing page. I bet there's more about the symbol on it.
Эти строчки продолжаются на пропавшей странице, наверняка, на ней больше сказано об этом символе.
I found a symbol in the house's basement that matched a symbol in my Book of Shadows next to a page that she ripped out.
Да нет. Я нашла символ в подвале дома, такой же, как в моей "Книге теней", рядом со страницей, которую она вырвала.
You said this symbol is used to channel dark magic.
Ты сказал, что этот символ используется для передачи тёмной силы.
The symbol matches the one on the ceiling, right?
Символ совпадает с тем, что на потолке, верно?
I know that symbol.
Я знаю этот символ.
That's the symbol I saw on his ring.
Этот тот самый символ, который я видел на кольце.
I don't know. I've never seen this symbol before.
Никогда не видел такой символ.
Did you, uh, figure out that symbol?
Выяснил, что за символ? Нет.
Same symbol in the chest. Mm.
И тот же символ на груди.
Professor Morrison, we're hoping you can tell us what the symbol means.
Профессор Моррисон, мы надеялись, вы объясните значение символа.
And now we consume that kill as a symbol of unity with those who have completed their blood missions and furthered the life of the tribe.
И мы вкушаем плоть убитых нами, как символ объединения с теми, кто ради продления нашего рода исполнил кровавую миссию.
Professor... The symbol?
К делу!
It's a variation of a symbol associated with the Greek Pantheon, the temple of the goddess Harmonia.
Это разновидность символа, связанного с греческим Пантеоном, в частности с храмом богини Гармонии.
The symbol - I believe it originated with the Amazons.
Я уверен, что данный символ связан с амазонками.
It's a symbol used for channeling dark magic.
Я видел его в "Заклинаниях".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]