English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Tastes

Tastes translate Russian

2,149 parallel translation
Weil, tastes differ... i vote for number 3.
У каждого свои методы И цвет, и вкус третьего. Я голосую за третий.
The tea tastes terrible.
Чай ужасный.
You get all barfy and your mouth tastes like chalk.
Тебя вывернет наизнанку, а во рту будет вкус мела.
God, I hope it tastes better than it smells.
Надеюсь, на вкус будет лучше, чем на запах.
You think Duponte has a partner with expensive tastes?
You think Duponte has a partner with expensive tastes?
I think I have a partner with expensive tastes.
I think I have a partner with expensive tastes.
I wonder what his sweat tastes like.
Интересно, каков его пот на вкус.
You thieves have expensive tastes.
У воришек высокие запросы.
Tastes better with foamed milk.
Со взбитыми сливками вкуснее.
Musical tastes?
Музыкальные интересы?
Oh, it tastes like serbian.
А на вкус, как серб! ?
What do you think it tastes like?
Как ты думаешь, какой у него вкус?
That's what vervain tastes like?
И вербена такая на вкус?
You know, with all this behavioral modification going on around here, I almost forgot how good blood tastes when it's... Fresh.
Знаешь, с последними попытками меня исправить, я уже почти забыл, какая кровь на вкус... когда она... свежая.
Oh, yes, ma'am. I believe everything tastes better when you make it with love.
Я верю, что всё становится вкуснее, если приготовить с любовью.
It tastes good.
Это вкусно.
Your soup tastes like old socks that have been marinated in diesel, sprinkled with urine and baked for three days covered in a sack that's been used to wipe a donkey's backside!
Ваш суп по вкусу как старые носки, замаринованные в дизельном топливе, политые мочой и запеченные три дня в мешке, который был использован для вытирания ослиного зада!
Wait, this tastes different.
Погодите, вкус отличается.
I've never had meat substitute before that tastes that much like real meat.
Я ещё никогда не пробовала заменитель мяса, который бы так по вкусу походил на настоящее мясо.
Tastes like a milkshake but only 18 calories.
Напоминает молочный коктейль, но в нем всего 18 калорий.
It tastes good to me
Для меня в самый раз.
Ugh, still tastes like gasoline to me.
Фу, до сих пор привкус бензина как по мне.
Tastes like more.
Вкус нравится больше.
Oh, this apple tastes like plastic.
О, это яблоко на вкус как пластик.
You have the kind that tastes like buttered popcorn?
А есть те, что на вкус как поп-корн?
Ought to call it a Y ration, as in, "Hey, this tastes like cat shit."
Надо было назвать "Продукт-Г". Потому что на вкус как кошачье дерьмо.
- I quite like the idea of a chicken that tastes a bit of metal. - Yes.
Мне нравится идея курицы с привкусом металла.
It tastes...
Вкус...
It sounds awful, but it tastes delicious.
Звучит ужасно, но это вкусно.
Even the foam tastes like nothing.
Даже пена совершенно безвкусна.
Oh, it tastes awful!
Ох, вкус отвратительный!
It's really trendy right now, and it tastes good.
Это сейчас очень модно, и на вкус неплохо.
I miss the way it tastes.
Соскучилась по их вкусу.
It tastes like an old tennis shoe.
По вкусу напоминает старую тенниску.
This tastes so good.
Эти тосты такие вкусные.
Well, this tastes better than it looks.
На вкус лучше, чем на вид.
It- - it just tastes a little flat.
Немного пресный.
This tastes like the bog Arthur found me in.
На вкус оно как болото, в котором меня нашёл Артур.
Basically, if something tastes good, I'm pretty sure I shouldn't be eating it.
А вообще, если и есть что-то вкусненькое, почти всегда, мне есть воспрещается.
My fingers are covered in coupon paper cuts and, well, this salad dressing tastes like douche.
У меня все пальцы в порезах от купонов, и эта заправка для салата на вкус как спринцевальный раствор.
"this meatloaf tastes stale and dry."
"Этот мясной рулет несвежий и сухой."
Hey, this drink tastes like bleach.
Этот напиток на вкус как хлорка.
Why in the world would anyone want yogurt that tastes like a man?
Кому в мире за хочется съесть йогурт, который на вкус как мужчина?
Mmm, it tastes like froot loops.
Мммм, по вкусу напоминает фруктовые колечки.
His tastes are unique.
Вкусы у него уникальные.
I hope it tastes good.
Надеюсь, это вкусно.
We always went shopping together because our tastes were almost the same.
И всегда вместе ходили по магазинам у нас похожие вкусы.
Doenjang jjigae tastes better with cucumber in it!
Между прочим, очень даже вкусно получается!
It's a bit chewy but it tastes good when you're hungry.
Долго жуётся, но довольно вкусно с голоду.
You got fired from the advertisements and the movie offers, but I'm still able to continue with my "Searching for Tastes" program. I'm sorry.
У тебя сорвалось столько контрактов, а я осталась в передаче "Поиск вкуса".
It's Chardee MacDennis. This tastes like water.
На вкус как вода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]