English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They'll be there

They'll be there translate Russian

433 parallel translation
I guess they'll be scared to death if there are more murders there.
Думаю, они бы до смерти перепугались, если бы там убили ещё кого-нибудь.
There'll be a troop of Cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells.
Там, уже кавалерия вас проводит до Апачиуэлса.
And when the people are eating the stuff they raise and living in the houses they build I'll be there too.
Я буду там, где люди едят свой урожай и живут в домах, которые сами построили.
- They'd be naming streets after you. There'll be statues of you in the park.
- В честь тебя улицы назовут.
I'll be there. When do they say I must leave?
Когда мне нужно будет покинуть страну?
They'll never know where I heard it, but if I know something... I'll be in a much better bargaining position down there.
Никто не узнает, где я услышала это, но если я что-нибудь узнаю это мне во многом поможет.
There's one thing you can be sure of. They'll both feel the same way about it.
Можешь быть уверена лишь в одном - они скажут одно и то же.
I marry people because there's a little hope that they'll be happy.
Я женю людей потому, что есть надежда, что они будут счастливы.
Since they know there's four guns, they'll be more determined than ever.
Они теперь знают, что могут получить четыре ствола, а не один.
But it's like they say about streetcars - there'll be another one along any minute.
Но это как с машинами на дороге - через минуту всегда будет следующая.
What a fuss there'll be when they find out her name.
Когда ты узнаешь имя...
They'll be nailed to a cross and then left there for public viewing
Их прибьют ко кресту и оставят на всеобщее обозрение.
They'll be there in a minute.
Сейчас они постучат.
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
They say there is a temple at Nakayama. You'll be safe there.
Иди в большой храм в Накаяме, там тебе помогут.
Besides, they'll be cutting ice there this winter.
Нет. Кроме того, этой зимой будут вскрывать лёд.
It will all be there next year, they'll send another party up in the spring.
Всё это может подождать до следующего года. Весной туда пошлют новую группу спасателей.
And when they try you for perjury there'll be £ 5,000 for the defense.
Когда тебя привлекут за лжесвидетельство, я дам пять тысяч фунтов на лучшего адвоката.
There'll be snow up to their knees soon, but they still want to learn to read.
Скоро выпадет снег. Он будет доходить им до колен. Но они хотят научиться читать.
If they catch us, there'll be blood all over.
Если нас схватят, будет море крови.
They'll be there in a few hours.
Они будут там через несколько часов.
How could they not warn you that she is spoiled, there'll be no children.
И как же это не предварить, что порченная, детей не будет.
Says there ain't no war out in California and they don't expect there'll be one.
Пишет, что в Калифорнии войны нет и скорее всего не будет.
They'll all be there.
Они все сюда приедут.
They'll be locked up there before they go to the guillotine.
Они будут заключены там прежде чем их казнят.
Th... ( Coughs. ) They'll be guards out there, Barbara. ( Coughs. ) Waiting for us.
Там наверняка стража, Барбара. Ждёт нас.
Love never fails... But whether there be prophesies, they shall fail ; whether there be tongues, they'll cease ;
Любовь никогда не перестанет... хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знания упразднятся...
If you don't, they'll be there for Friday supper.
А если не атакуем, то уже в пятницу вечером.
There'll be a team of surgeons standing by. They'll be prepared to remove you immediately should anything happen.
Хирургическая бригада будет готова извлечь вас в любой момент, если что-то случится.
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Oh they'll be there.
Ох, они будут там.
They'll be in that car there.
- Они в той машине.
I came as quickly as I could, but they'll be there by now.
Я прибыл так быстро, как смог, но они уже там.
There'll be no rejoicing for the White vermin! We'll die today. They'll die tomorrow.
Пускай белые гады не радуются, мы помрем сегодня, они помрут завтра,
Unfortunately, there's no guarantee that they'll be believed.
К сожалению, нет гарантий, что ему поверят.
If there are, they'll be in back asleep now.
Если кто и был, то все уже легли спать.
They'll be there.
- Они будут там.
They'll make us get off at next stop. And we'll be stranded there.
Ссадят на станции, и кукуй тогда.
They'll be there 11 : 00, your time.
Они будут здесь в одиннадцать.
It's what I am doing. When the bond issue passes Tuesday, there'll be $ 8 million to build an aqueduct to the reservoir. There'll be irate citizens when they find out they're paying for water they won't get.
Я делаю это. у нас будет $ 8 милионов чтобы построить акведук для водохранилища. которую не получат.
If they carry on like this, there'll be nothing left of Antwerp.
Если бы они продолжали в том же роде, то от Антверпена ничего бы не осталось.
Wednesday, they're on the lawn, let's go. They'll be there, don't worry.
Среда... надо скорей на поляну, они будут там, бежим.
It's just that if there are any members of the community who feel the need for God, well, at least they'll be able to see by my... ( CHUCKLING ) By my cloth, that I'm here to help.
Просто, если кто-то из членов общины почувствует потребность в боге, они смогут по моемУ... по моей одежде понять, что я помогу им.
There's nothing to be done here. What do you think, that they'll take you back at the magazine?
Ты что, думаешь, он возьмет тебя обратно в свою газетенку?
They'll be queuing up for us out there!
Они выстроятся там в очередь!
When we put 1 0 full-scale refineries in here, there'll be no room for the natives and they know it.
Когда мы организуем здесь 10 таких заводов, для туземцев не останется места, и они это знают.
Doctor, if they're all out searching for Unstoffe, why don't we go down to the Relic Room and get the segment? It'll be unguarded. - Because it's not there.
Доктор, если они все ищут Анстоффа, почему бы нам не спуститься в Реликварий и не забрать сегмент?
Let's hope they'll strike oil, or soon there won't be anything here.
- Дно моря, вода. Самая крупная в мире гидроэлектростанция.
Tell us where they are, and there'll be no trouble.
Скажи нам, где они, и неприятностей не будет.
They'll all be there at tea.
Они все будут к чаю.
You're scared bloody stiff if they get it, there'll be less left for you!
Вы до смерти боитесь, что если они получат еду, ее останется меньше для вас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]