English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Too small

Too small translate Russian

1,213 parallel translation
Your ass is too narrow, and your tits are too small.
У тебя узкая задница и маленькие сиськи.
- You're too small, you're too short.
- Ты слишком маленькая и низкая.
Maybe I bought it a size too small.
Я купила на размер меньше.
You wretched little toad I could gobble you up just like that but you are really too small to bother with.
Ты жалкий маленький гадёныш, я могу запросто тебя сожрать, но ты слишком мал, чтобы с тобой возиться.
Kirikou is too small to save anybody.
Кирику слишком мал, чтобы спасти кого-либо.
You're too small to play with us!
Ты слишком маленький, чтобы играть с нами!
He can't, he's too small Ha Ha He!
Он не может, он слишком мал.
Besides, I am really much too small.
Вообще то, я и правда слишком мал.
To begin with you're too small, and you're a girl.
Ты еще слишком маленькая, и ты девочка.
There must be other ways, too small for them to bother with.
Должны быть другие пути, о которых они не подумали.
No amount too small or large.
Не имеет значения, мало или много
Can't be too small though, because I gotta have a bedroom for Daphne.
Не слишком маленькую, конечно ведь нужна ещё спальня для Дафни.
Plus, they were free and too small.
К тому же, они бесплатные и слишком маленькие.
"Bus shelter too small and dark, claims pastor."
"Навес над остановкой небольшой и темный, заявляет пастор".
- Too small.
- Совсем.
It's too small for her.
Она слишком мала для нее.
It's too small for Malibu Barbie.
Она даже для Малибу Барби слишком мала.
He thinks your horse is too small.
Он считает, твой конь слишком мал.
Malachy knows Oliver is dead, but little Eugene is only two and too small to know anything.
Малахи знает, что Оливер умер. Но малютке Юджину только два года, и он еще ничего не понимает.
Each withdrawal, it's a fraction of a cent, too small to notice.
Каждая проводка, это доля цента, слишком мало, чтобы заметить.
We're too small even to matter.
Мы слишком малы для этого.
My house is too small.
Нет места годного, и слишком дар чудесен.
I thought they were too small for me.
Я думал они для меня маловаты.
- It's okay. There.. There's no, uh, problem too small or too big.
- Для него не бывает маленьких или больших проблем, они всегда приходят к нему.
You're saying your wife cheated on you because your penis is too small?
Говоришь, жена изменяет тебе, потому что у тебя маленький?
It's not too small! It's too thin!
- Он не маленький, он тонкий, понял?
Is that your tiny little box that's too small to put anything in?
Или это твоя крошечная шкатулочка, такая маленькая, что туда ничего и не положишь?
You broke up with James because he was too small, this guy is too big.
Ты бросила Джима, потому что у него слишком маленький, у этого слишком большой.
- The pan was too small? - Not even close.
Это потому что Майкл больше не любит меня?
Damn, it's too small.
Чёрт, слишком узкий.
Too small for thermal scans.
Они слишком малы для тeрмосканeра.
Isn't that a bit too small?
Не слишком ли маленький?
Think they're too small?
- Не думаешь, что она очень маленькая?
- Too small for what?
- Маленькая для чего?
Henry is right now in the hospital because he oversold his blood in order to buy me a Hungarian-red ring, which, by the way, is too small.
Генри сейчас в больнице, потому что он слишком часто сдавал кровь, чтобы купить мне венгерско-красное кольцо, которое, между прочим, мне мало.
No, it's too small.
Нет, оно слишком маленькое.
It's too small.
Он слишком маленький.
But mostly, I just think a lawsuit is too small.
Но в основном, я думаю что иск слишком мал.
This cage is too small.
Эта клетка слишком маленькая.
Too small, too light.
Слишком маленькие и легкие.
There's nothing too small that you didn't store for us to remember.
Heт тaкoй мeлoчи, кoтopую ты нe coxpaнил для нac в пaмяти.
You are much too small groups.
Их легко найти! У Вас двадцать студентов, а зал может вместить сотню!
- It's too small.
- Я туда не помещусь.
Because in either game, life or football... ... the margin for error is so small... ... one-half a step too late or early, and you don't quite make it.
Потому что в этих играх, и в жизни, и в футболе ошибиться слишком легко ты сделал шаг чуть раньше, или чуть позже, и у тебя не вышло.
Was it too much to hope for one small space to call her own?
Разве это так много?
Plus it's too small.
Плюс оно слишком маленькое. Нога Феза мою ногу трогает.
But I think that the most likely reason of all... may have been that his heart was two sizes too small.
Однако, я склонен полагать, что : Счастливого Рождества! Идиот.
Bert Zupanic and his nonfraternal biological sibling... both small-time bank robbers, part-time pro wrestlers, both with too many idiosyncratic behaviorisms to list... stood a 27-million-to-one chance of ever meeting, but they did.
Берт Зупаник и его сводный биологический брат... оба мелкие грабители банков, полупрофессиональные рестлеры, оба с большими особенностями поведения, был один шанс из 27 миллионов, что они когда-нибудь встретятся, но они встретились.
THAT'S TOO SMALL ON ME. YOU KEEP IT.
Мне она мала, оставь себе.
And small printed material is pretty tough too.
А ещё мелкие буквы бывает не разобрать.
He thinks the part's too small.
Черт, это ведь фильм о Чарли Чане, а не о титулованной особе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]