English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Toothed

Toothed translate Russian

78 parallel translation
The best brains in the world have been running through this thing with a fine-toothed comb.
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
As far back as the sabre-toothed tiger.
Вспомните саблезубого тигра.
But my men have gone over it with a fine toothed comb!
Но мои люди прочесали его вдоль и поперёк!
God be with you, you snaggle-toothed vultures.
Да пребудет с вами Бог, вы, мерзопакостные дряни.
( MAN ) That's a sabre-toothed cat femur.
( МУЖЧИНА ) Это бедро саблезубой кошки.
- A - A sweaty - toothed madman.
Придурок, у которого изо рта дурно пахнет.
- A sweaty - toothed madman.
- Портрет придурка с запахом.
A sweaty - toothed madman with a stare that pounds my brain.
Тупой придурок, у которого пахнет изо рта, пронзает взглядом мой мозг.
"New customers are like razor-toothed gree-worms. They can be succulent, but sometimes they bite back."
"Новые клиенты совсем как острозубые гри-червяки - сочные и мясистые, но могут и укусить".
But we got plenty of Turbo Man's saber-toothed tiger, Booster.
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
My people are going over Kosh's place with a fine - toothed comb but we've got nothing.
Мои люди прочесали каюту Коша частым гребнем Но ничего не нашли.
A buck-toothed librarian who needs help washing her mother.
Библиотекаршу с торчащими зубами, которой нужно помочь помыть маму.
The beast of Amalfi, a razor-toothed, six-eyed harbinger of death.
Чудовище Амалфи. Острозубый, шестиглазый вестник смерти.
Or, "Saber-toothed tiger right behind you".
Или "Позади тебя саблезубый тигр".
( SHRIEKS ) A sabre-toothed tiger. ( GROWLS )
Саблезубый тигр.
" Alyssa, I'm sorry I called you a gap-toothed bitch.
Алисса, прости, что я называла твой рот пространством.
"It's not your fault you're so gap-toothed."
Ты ни в чем не виновата.
I used to be like a saber toothed tiger!
Раньше я была как саблезубый тигр!
A saber toothed tiger!
Саблезубый тигр!
Instead, every morning I look through my cornflakes to see your big, mad, snaggle-toothed head.
А вместо этого, каждое утро я смотрю через мои хлопья и вижу твою большую безумную кривозубую морду.
I pray to God your shoulder pain's like some sharp-toothed creature's inside chewing at it and gnawing.
Молю бога, шоб плечо у тебя ныло так, словно острозубый зверь раздирает его изнутри.
Finally, very little was known about the gap-toothed Masked Bandit.
Его все знали как редкозубого Бандита в Маске.
Leelu is a rare toothed, female narwhal who got disoriented and washed up in Atlantic City, as we all do from time to time.
Лилу - беззубая нарвалиха которая потерялась и оказалась в Атлантик Сити ( где куча казино ) что, порой, случается с каждым из нас.
But your - your gap-toothed girlfriend out there, she makes minimum wage.
Так точно. Но твоя - - вон та твоя беззубая подружка работает за минимальный оклад.
It's a Smilodon, better known as a sabre-toothed cat.
Это смилодон. Более известный как саблезубый тигр.
Rhys might forgive her going down the aisle pregnant, but not giving birth to a razor-toothed monster that eats half his family.
Рис может простить её беременность, но не рождение саблезубого монстра, съевшего его семью.
A one-eyed, steel-toothed vagabond.
Одноглазый бродяга со стальными зубами.
We've been over this spot with a fine-toothed comb.
Мы прочесали здесь каждую травинку.
Really scoping this place out with a fine-toothed comb.
Пройтись по этому месту, поискать ещё улик
Obviously, we are on the lookout for a clean-toothed, eye shadow wearing, constipated contractor.
Очевидно, мы ищем что-то выглядещее как зубная паста, используемое для макияжа, вызвавшее запор у подрядчика.
He went through the accounts with a fine-toothed comb, and he says you owe them over a million euros. Plus interest.
Он прошерстил наши счета, и говорит, что вы задолжали ему более миллиона евро.
Our buzzers tonight are about as fashionable as a sabre-toothed tiger wearing flares.
Как и ожидалось, наши сигналы сегодня почти такие же модные, как саблезубый тигр в клешах. Клайв...
He used a basic double-toothed saw.
Он использовал двухзубчатую пилу.
I really like my saber-toothed cat.
Мне действительно нравится мой саблезубый тигр. Спасибо.
- Thousands gathered today to see if the tiny buck-toothed creature would spot his own shadow.
- Тысячи людей пришли посмотреть, увидит ли маленький острозубый зверёк собственную тень.
- you white-toothed Ken doll.
- ты кукла Кен с белоснежной улыбкой.
You have to go over this place with a fine-toothed comb.
Вы должны тщательно обыскать это место.
With a fine-toothed comb.
Со всей тщательностью.
Eddie, you just threw me in a bathroom with some gap-toothed retard, and you're trying to talk to me about manners?
* жарг. люди из Оклахомы * Эдди, ты только что бросил меня в туалете с каким-то беззубым долбоебом, А теперь пытаешься учить меня манерам?
Sharp-toothed motherfuckers!
Сукины дети с острыми зубами.
The very name Carcharodontosaurus means "sharp-toothed lizard".
Само название "кархародонтозавр" означает "острозубый ящер".
The media lied and said that Bob smoke a pound a day. And so everywhere we went, the police was on our heels, and they would search our belongings with a fine-toothed comb.
В прессе врали, будто Боб курит фунттравы в день, поэтому, куда бы мы ни приезжали, тут же появлялась полиция.
I've never seen such a host of buck-toothed cretins.
Никогда не видела столько кривозубых кретинов.
You go through'em with a fine-toothed comb and find credit card numbers, maybe some socials, - then you sell the info for cash.
Ты проходишь по ним и тщательно считываешь, находишь номера кредитных карт, может, соц. страховки, а потом продаешь эту информацию за деньги.
I want to bury the big-toothed, albino-looking son of a bitch.
Я хочу похоронить этого зубастого белобрысого сукиного сына.
I don't recognize the name, and I've been through the Bass Industries books with a fine-toothed comb.
Я не узнаю имя, я прочесывал книги Басс Индастрис мелкозубчатой расческой.
And have a gap-toothed woman say, quote,
И пусть женщина с дыркой меж зубов, скажет, цитирую,
Cece took out his finely-toothed comb.
Сис прочесал все мелким гребнем.
These sabre-toothed sausages wouldn't last a day in the desert.
Эти саблезубые сардельки не выжили бы и дня в пустыне наверху.
"Jaguars and saber-toothed cats hunted their prey on what's now the miracle mile."
Ягуары и саблезубые тигры охотились в местах, где сейчас пролегает Миля Чудес Лос Анджелеса.
He'll turn up, he'll sneak in with that rat-toothed giggle.
Аафрей, если меня убьют, позаботься о моей девушке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]