English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Trackers

Trackers translate Russian

184 parallel translation
Cut in automatic trackers.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Trackers operating.
Управление устройством слежения.
Trackers!
Следопыты!
I sent two trackers, but they came back empty-handed.
Я послал двух проводников, но они вернулись с пустыми руками.
Good, let's go see the trackers.
Хорошо, пойдем поговорим с проводниками.
All right. Hicks, Hudson, use your motion trackers.
[Горман] Хикс, Хадсон включить детекторы движения.
I want you two with trackers, checking the corridors!
Вы, двое, с датчиками движения проверяйте коридоры. Вперед!
- It's trackers.
- Это следопыты.
Bring me the trackers.
Зови ищеек.
- Well, I just hired the two best trackers in the business.
Я нанял двух самых лучших следопытов.
Well, it's helped in getting the best hunters and trackers.
Ну, это помогло в получении лучшие охотники и следопыты.
Send one of your trackers!
Пошлите одного из ваших трекеров!
I was debriefing the trackers.
я расспрашивал лазутчиков.
In McCracken trackers.
У Маккракена следопыты.
- Yeah, but he shed the trackers.
- Да, но "маячок" нашли.
Over the last week or so... we've not only confirmed the identities of some of the key players... we've also got GPS trackers on all their cars.
Неделю назад или около того... мы не только установили личности некоторых ключевых игроков... но еще установили GPS передатчики на их машинах.
- DEA for the trackers.
- Передатчики из управления по наркотикам.
We've got two trails, and apparently two trackers.
У нас два следа, и, как оказалось, два следопыта.
The blacks won't go there, nor the trackers. Not even my own men.
Туда не пойдут ни черные, ни охотники, ни даже мои люди.
One of the most famous trackers in history, Sakagawea was the woman who led Lewis and Clark on their expedition to find the Pacific Ocean.
Один из самых знаменитых следопытов в истории Сэкаджавия, которая вела экспедицию Льюиса и Кларка к Тихому океану.
Great trackers. Good in a tight spot.
Отличные ищейки, всегда умеете вывернуться.
They're all smart, they're good trackers each of them with their own patterns and connections.
Они все умны. Они хорошие следопыты, и у каждого есть свои методы и связи.
How my "mini-me" s handled those trackers
Как мои "мини-я" справились с преследователями
The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий.
And then my trackers find a wakfu source of immeasurable power
А затем, мои шпионы находят источник Вакфу невероятной мощи
Trackers.
Следопыты.
East to the GPS trackers, so you can be found by search and rescue.
К востоку есть передатчики GPS, так вас смогут найти и вы будете спасены.
A-huh. Do you send Basarwa trackers on your safari tours?
Вы поручаете бушменам-следопытам их дела?
Exactly, and will probably try to get rid of it... Which is where our trackers and our GPS receiver come into play.
Точно, и, вероятно, он попытаться избавиться от него... вот тут-то и вступают в игру наши передатчики и приемники.
GPS trackers activated.
Датчик GPS активирован.
He's gotta work in there, but he has to be perfectly still. And he can only work with one hand... right there amongst the fixed-head star trackers.
Он будет работать внутри, где надо быть совсем неподвижным, и он может работать только одной рукой, посреди главных космических навигаторов.
Peter, they have trackers out there everywhere.
Питер, их ищейки повсюду.
One of our trackers caught it.
Один из наших охотников раздобыл ее.
One of our trackers?
Один из ваших охотников?
He's a scumbag. We're with an organization called Deadbeat Dad Trackers.
Он подонок мы из организации, называющейся "Охотники за отцами-паразитами"
You know, I got to put trackers on 10 of Dale's guy's cars.
Знаешь, я должен был поставить маячки на 10 машин ребят Дейла.
Well, we planted 10 trackers on the cars.
Ну, мы поместили 10 устройств слежения на машины.
We saw Jesse when we were planting the trackers.
Мы видели Джесси, когда размещали следящие устройства.
Spies use lightweight rfid trackers, too.
Шпионы тоже используют RFID-метки. ( rfid - Радио-Частотные Идентификаторы )
I've received word from other Fifth Column on the ship she's sending a shuttle down filled with trackers to locate those responsible.
Мне шепнули остальные из Пятой колонны на корабле, она посылает полный шаттл ищеек - для обнаружения тех, кто несет за это ответственность.
If those trackers hit the ground and disperse, it'll be impossible to locate them all.
Если эти ищейки приземлятся и рассредоточатся, будет невозможно отследить их всех.
Anna's sending down a shuttle filled with v trackers to hunt down those responsible for stopping her soldier- - that would be us.
Анна высылает шаттл, заполненный визитерами-ищейками, чтобы охотиться на тех, кто остановил ее солдата то есть на нас.
Trackers?
- Ищейки?
Oh, she will, but first, she'll send the trackers to identify us, paint targets on our foreheads.
Да, она пошлет, но сначала она решила послать ищеек, идентифицировать нас, нарисовать мишени у нас на лбу.
Joshua's already confirmed that there's only gonna be v trackers on those shuttles.
Джошуа уже подтвердил, что только визитеры-ищейки будут на шаттле.
Those trackers--they will find us.
Эти ищейки - они найдут нас.
Someone leaked news of the trackers we were to send down on that shuttle today.
Кто-то слил новость об ищейках, которых мы собирались послать сегодня на том шаттле.
In light of this threat, do you still want to send down the trackers?
В свете данной угрозы, вы все еще хотите послать вниз ищеек?
Wow, these trackers are smaller.
Вау, эти жучки очень маленькие.
Call the trackers.
Вызывай следопытов.
Trackers? When?
- Ищейки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]