Trainspotting translate Russian
16 parallel translation
That you used to be interested in trainspotting.
Вы когда-то увлекались трейнспоттингом.
I understand That about 30 years ago You were extremely interested in trainspotting.
Я понимаю, что тридцать лет тому назад вы сильно увлекались трейнспоттингом.
Lately we've pulled out of that with Trainspotting but the smaller film, the Room With A View With A Staircase And A Pond type movie.
В последнее время мы начали снимать фильмы вроде "Трейнспоттинга", но большинство таких, как "Комната с видом на лестницу и пруд".
Yeah, well, we never used to, but then we saw Trainspotting, didn't we?
Мы приехали из самого Кардифа, чтобы поздороваться.
Oh, shit. We've gotta go. We're late for our next hit.
- Мы никогда этого не делали, пока не увидели "Trainspotting", да?
I take it none of you saw trainspotting.
Видимо, "На игле" из вас никто не смотрел?
I mean Trainspotting's completely different, say, to Slumdog Millionaire.
Фильм "На игле", к примеру, совершенно не похож на "Миллионер из трущоб".
Would you say that was better than Trainspotting?
Может вы хотите сказать, что было лучше, чем На игле?
Hey, Trainspotting.
Эй, аппаратная.
At least when you go trainspotting, there are trains. LAUGHTER
По крайней мере, когда вы увлекаетесь отслеживанием поездов, вас ожидают поезда.
If he wanted to watch "trainspotting."
Мне жаль, что я сорвалась и испортила ужин.
- You don't give the orders, Trainspotting.
- Не ты отдаешь приказы, Шотландец.
It had that early American tenement shtetl slash Trainspotting vibe that every mother wants for her little girl.
В ней был этакий дух шлетла ранней Америки или фильма "На игле", о котором мечтает каждая мама для своей девочки.
Begbie in Trainspotting lobbing a pint pot over his shoulder in a night club and starting a bar fight.
А это — Бэгби из "На игле", выливающий бокал через плечо и начинающий драку в баре.
Trainspotting?
Смотреть нa поездa?
- Slumdog Millionaire, Trainspotting, 28 Days Later, the list goes on and on.
28 дней спустя, Список можно продолжать и продолжать.
train 294
trainer 50
trains 77
training 137
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17
trainer 50
trains 77
training 137
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17