English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Try him again

Try him again translate Russian

144 parallel translation
Well, I'll try him again.
Я попробую еще раз.
- Why don't you try him again?
- Почему бы не попробовать ещё раз?
Try him again.
Попробуй еще раз.
Maybe you try him again this afternoon.
Может вы его наденете сегодня днем.
Should I try him again, a bit closer?
- Еще попробовать, выстрелить ближе?
Try him again.
Постучи ему ещё.
Let me try him again.
Еще раз наберу.
- You try him again?
- Ты пыталась связаться с ним еще раз?
Try him again?
Попытаюсь ещё раз.
Well, could you try him again?
Так позвоните ему снова.
I'll try him again.
Я наберу его еще раз.
Won't you let him try again?
- Ты дашь ему попытаться ещё раз? - Нет.
I'll try calling him again.
Я позвоню ему еще раз.
Now that spring had come, he must try to find the dwarf and make him change him back again.
Теперь, когда пришла весна, он постарается найти гнома и заставит его снять заклятие
And if ever you try to see him again...
И если ты попробуешь, увидеть его снова...
You try to see him again and you'll soon find out who's going to be sorry.
Попробуй увидеть его снова и ты быстро узнаешь, кто будет жалеть.
Look, just a minute, if you ever try to see him or call him again...
- Я не буду! Я обещаю, что не буду! Тебе лучше сдержатьс вое обещание!
He wanted us to have the secret, not them. - That's why they tried to kill him. - They'll probably try again.
Он хотел, чтобы секрет узнали мы, а не они, поэтому его пытались убить.
And whoever tried to harm him will probably try again.
И кто бы ни пытался ему навредить, вероятно, он попробует еще.
I shall need to calm him, to reassure him. Try to get him to trust me again.
Я должен успокоить его, обнадежить, чтобы он снова начал мне доверять.
One time, I wanted to leave him and try picking things up... again in Warsaw.
Когда-то хотела от него уйти, думала, что поеду куда-то в Варшаву, Вернусь к профессии, пойду в Ассоциацию кинематографистов, улажу свои дела на телевидении.
Apparently your boyfriend was bribed to come and visit you so that you'll miss him even more and try to escape again
Видимо, твоему парню заплатили, чтобы он приехал навестить тебя. Так ты по нему сильнее заскучаешь и попробуешь опять бежать.
We can always try again in a couple of hours, she said, as she laid down beside him and caressed his chest.
мы всегда можем начать снова через пару часов, сказала она, легла рядом с ним и погладила его грудь.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again.
Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
I'm going to try again with him.
Он попытает счастья с ней.
Then try him again.
Тогда попробуйте еще раз.
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
I got another meeting with Reilly a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again.
Я получил еще одну встречу с Рейли в совершенно новой аудитории. Уверен, что смогу сделать так, чтобы он повторил свою реплику.
Well, if at first you don't succeed, I'll kill him and you try again.
Если в первый раз у тебя не получится,... я его убью, и ты попробуешь еще раз.
I'll try Jay again, but if we can't get him out for the weekend I won't have a problem.
Я еще раз позвоню Джэю, но если нам не удастся его вытащить из-за выходных, я не очень расстроюсь.
Try messing with him again.
Попробуй еще раз пристать к нему.
Did you try to see him again?
Вы пытались его снова увидеть?
is it safe for him to try to make contact again?
Безопасен ли новый контакт?
Try him again.
Спросите его снова.
I want to make him try my bouillabaisse again.
Я пойду туда после кино, хочу, чтобы он снова попробовал мой буйабес.
If you try to face him again, he could kill you.
Если ты снова столкнешься с ним, он может тебя убить.
I told Jokumsen he couldn't see you today, I told him to try again next week, Hope that's all right,
Я сказала Йокумсену, чтоб он тебя сегодня не тревожил, дескать, пусть зайдет на следующей неделе.
Hey, if you run into my brother again don't even try to talk to him.
Да... Если опять увидишь таким моего брата, прими это как его привычку.
Did you try to contact him again?
Вы пытались с ним поговорить?
We should try calling him again. Why?
Может быть позвонить ему на работу?
And he's gonna try again today because we're gonna make him try again
И он попробует ещё раз сегодня, потому что мы заставим его попробовать еще раз.
They're freezing Phillip... freezing him... to try to help him walk again.
Они замораживают Филиппа... Замораживают его... Чтобы он снова смог ходить.
Maybe you should try convincing him again.
Может, попробуешь еще раз.
Can you try to phone him again?
Попробуй еще раз.
I have to try to talk to him again.
Я должна попробовать поговорить с ним еще раз.
Hey, buddy, do you wanna try and knock him over again?
Ну что, малыш? .. Хочешь сыграем еще разок?
You ain't ever gonna get him to admit he took it, but dollars to doughnuts, he ain't ever gonna try to pull that on you again.
Ты не заставишь его признаться, что это он их взял, но я готова поставить на то, что больше он это не провернёт.
So you North Americans can try and kill him yet again?
Чтобы вы, американцы, попытались убить его ещё раз?
Try to raise him again.
Попробуй поймать его еще раз.
Then we'll sell him, try again.
Тогда продадим его, и попытаемся снова.
Try burping him again.
Заставь рыгнуть еще раз. Хорошо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]