English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Two steps forward

Two steps forward translate Russian

51 parallel translation
Let's see how this works... Pay attention, nanny. Two steps forward, One backward...
Ох... посмотрим, как у нас идут другие танцы... вот... смотри : шаг вперёд, шаг назад, ещё назад, ещё вперёд, ещё назад.
Two steps forward, my mechanical friend.
Два шага вперёд, мой механический друг
- Two steps forward. - It does not compute!
Два шага вперёд Это не подлежит исполнению
[Mimicking Dr. Smith] Two steps forward, my mechanical friend.
Два шага вперёд, мой механический друг
But I'm pretty sure it's a two steps forward, one step back kind of deal.
Но мне кажется - два шага вперёд, один назад, и всех делов.
Maybe you're not taking a step forward as a basketball player... but you're taking two steps forward as a man.
Возможно, ты не делаешь шаг вперед как баскетбольный игрок... но ты делаешь целых два шага вперед как мужчина
* I take two steps forward *
* Я делаю два шага вперед, *
Two steps forward, one step back.
Два шага вперед, один шаг назад.
Two steps forward.
Два шага вперед.
- Two steps forward...
- Два шага вперед...
If you take two steps forward, we will blow the bridge!
Два шага и мы взорвем мост!
Two steps forward, one step back.
Два шага вперед, один назад.
Take two steps forward.
Сделай два шага вперед.
( Retches ) Two steps forward, one puke back.
На пару ответов - одна блевотинка.
Two steps forward, one step back.
Не думаю, что пойду.
Two steps forward, one step back?
Два шага вперед, один назад?
It's like we take two steps forward and then it's three steps back.
Что бы я ни делал, это словно я делаю два шага вперед, а потом три шага назад.
I dropped to the ground'cause I thought you were supposed to pretend you're dead, and then you immediately- - two steps forward, hands over head, " get out of here, bear!
А я упал на землю, потому что думал, что надо делать вид, что я мёртв, а ты тогда сразу отступил на два шага, поднял руки и закричал : " Убирайся отсюда, медведь!
It's two steps forward, one step back.
Два шага вперёд, один наш назад. Одно и то же каждый день.
♪ Uh, two steps forward, uh, two steps back ♪
♪ Я делаю 2 шага вперед, Я делаю 2 шага назад. ♪
One step to the left, one step to the right, two steps forward.
Один шаг влево, один шаг вправо, Два шага вперед.
You got to take two steps forward.
Ты должен был сделать два шага вперёд.
Two steps forward and one step back, but we're making progress.
Два шага вперед, один назад, но прогресс у нас есть.
Two steps forward, four steps back.
Два шага вперед, четыре шага назад.
One step forward, two steps back.
Шаг вперед, два шага назад.
It's always been one step forward and two steps back.
На каждый шаг вперёд приходится два шага назад.
One giant leap forward and two steps back.
Один гигантский скачок вперед и два шага назад.
A great leap forward often requires first taking two steps back.
Иногда для прыжка вперёд требуется отступить на два шага назад.
One step forward, two steps back.
Один шаг вперед, два назад.
Two days and no one steps forward to say she's missing.
За два дня ее никто не хватился.
One step forward, two steps back.
Шаг вперед, два назад.
One step forward, two steps back.
Один шаг вперед, два — назад.
♪ one step forward ♪ ♪ but two steps are better ♪ ♪ time goes slow ♪
один шаг вперед но два шага лучше время течет медленно вау, но мое сердце бьется быстрее ничего особенного, но быстрее чем раньше
You may be taking one step forward and two steps back, but even two steps back, I think you're way past running from commitments.
Ты можешь сделать шаг вперед и два шага назад, но сделай ты эти два шага, и я бы оценил это, как побег от своих обязательств.
Well, like, one step forward, two steps back. Every time we get to a good place,
Ну, шаг вперёд и два назад.
One step forward. Two steps back.
Шаг вперёд, два - назад.
Season 4, Epsiode 14 : One Step Forward, Two Steps Back
Родители 4 сезон 14 серия "Шаг вперед и два назад"
Oh, you know.
One step forward, two steps back.
One step forward, two steps back. Just trying to figure out why she would grow her own weed, you know, illegally.
Just trying to figure out why she would grow her own weed, you know, illegally.
One step forward, two steps back.
Один шаг вперед, два шага назад.
One step forward, two steps back?
Один шаг вперед, два шага назад?
Two steps forward, one step back.
Два шага вперёд, один назад.
One step forward, two steps back.
Шаг вперёд, два назад.
Banditos on the highway... it was all one step forward, two steps back.
Бандиты на дороге... то впереди, то позади.
And here I thought we were taking a step forward, but here we stand two steps back.
И тут выясняется, что мне казалось, будто мы на шаг вперед, но теперь мы на два шага позади.
It's one step forward, two steps back.
Это один шаг вперед и два назад.
It's like we take one step forward and two steps back.
Как будто мы делаем один шаг вперед и два назад.
- One step forward and two steps back.
Ж : Шаг вперёд, два назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]