English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unit

Unit translate Russian

6,901 parallel translation
Unit 7, can you 10-9?
Седьмой, повторите.
Unit 5 to Dispatch,
Пятый – диспетчеру.
10-4. Unit 5, clarify running.
10-4, пятый, поясните "бежит".
10-4, Unit 5, back off and maintain eyes.
10-4, пятый, отступите и сохраняйте дистанцию.
Unit 8 to Dispatch, advise coming up on Taft, animal is back on all fours and...
Восьмой – диспетчеру, направляюсь на Тафт, животное снова на четырех конечностях и...
Unit 8, it's Stilinski. Report.
Восьмой, это Стилински, доложите.
Hang another unit of blood on the rapid infuser.
Нужна ещё одна единица крови.
- The baby's in the special care unit.
- А ребенок в неонатальном отделении.
( male dispatcher over radio ) Be advised, any TAC units in the vicinity of Cermak and Archer, a patrol officer is requesting the closest unit with breaching tools to respond.
Внимание, любое тактическое подразделение в окрестностях Чермака и Арчера, патрульный просит помощи у ближайшего отряда, у которого есть с собой инструменты для взлома.
This is unit 2113.
Это подразделение 2113.
( female dispatch over radio ) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out.
Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды.
If you screw me, I'll make sure the Gang Unit puts you to bed for the next year.
Если ты меня обманешь, я убеждусь в том что боевой отряд обеспечит тебе год в больничной койке.
When the unit was disbanded, I don't know, I just couldn't let anything go.
Когда отряд расформировали, я не знаю, я просто не мог все оставить как есть.
And also with the international aviation authorities air crash... investigation unit.
А также в Межгосударственном Авиационном комитетом по авиакатастрофам следственным отделом.
By the way, my unit call me 50-cal.
Кстати, в моём подразделении меня зовут 50-й калибр.
Uh, could you send a unit To sunshine elementary school?
— Можно прислать отряд к начальной школе?
I need a police unit sent to this location to transfer a suspect to your holding facility.
Мне нужен патруль по этому адресу, чтобы отправить подозреваемого к вам в отделение.
Well, they were in a different unit.
Что ж, они были в разных отрядах.
But Cooper's unit's coming through here tomorrow and they're gonna need this ammo we're guarding.
Но завтра сюда придёт отряд Купера, и им необходимо это оружие, ясно?
So she enlisted, she made sure she was assigned to my unit so she could protect me.
Она записалась в мой отряд, чтобы защитить меня.
We have an elite anti-terrorist unit.
У нас есть элитное анти-террористическое подразделение.
- The counter-sniper unit.
- Снайперское подразделение.
We haven't spoken since my unit lost the Internet.
Мы не разговаривали с ней с тех пор, как у моего отряда пропало интернет-соединение.
What's the first thing your company does when they send a unit into the Khyber Pass, huh?
Что в первую очередь сделает твоя компания, когда пошлют отряд в Хайберский проход?
She doesn't know ; she thinks he's dead, but he's not... he's in some Aktaion containment unit in Zenith.
Она не знает ; она думает, он мёртв, но это не так... он в каком-то удерживающем устройстве Актеона в Зените.
Hang another unit on the infuser.
Нужна ещё единица физраствора.
Well, we have blood in the storage unit.
У нас есть кровь в хранилище.
You're at the Behavioral Analysis Unit in Quantico, Virginia.
Это Отдел Поведенческого Анализа, Квантико, Вирджиния.
Mm-hmm. That I'd be supervising a new software unit?
Я буду руководить отделом программного обеспечения.
My mom and kid brother got an eminent domain notice, and the money they're getting won't pay for a storage unit.
Моя мать и младший брат получили уведомление об отчуждении собственности, а денег, которые они получат, не хватит на камеру хранения.
Unit's picking him up.
Устройства выслеживают его.
I did run a Stalkers Unit.
Я запустила слежку за домом.
We need more brothers on this unit, man.
Нам в этом деле понадобится подкрепление, мужик.
It was 20 years ago, gang unit.
Это было 20 лет назад, в Отделе Убийств.
I got an entire unit searching the city for him.
Сейчас целый отряд ездит по городу в его поисках.
We're a specialized unit.
Мы спецподразделение.
It was a big win for the gang unit and me.
Это была большая победа для меня и группы по борьбе с бандитизмом.
I told you there should have been a unit nurse.
А я говорила, что на съемках должна быть медсестра.
800 bucks per unit, give or take.
800 баксов за штуку, плюс-минус.
My obsession took me to the FBI, where I investigated paranormal science cases through the auspices of a unit known as the X-Files.
Моя одержимость привела меня в ФБР где я расследовал дела, связанные с паранормальными явлениями, в отделе известном, как Секретные материалы.
Through this unit, I could continue my work on the alien phenomenon, and the search for my missing sister.
В этом отделе я мог продолжить свою работу, связанную с инопланетным разумом и найти мою пропавшую сестру.
We're in the same unit.
Мы из одного отдела.
Expert marksman, best in your unit, I hear... flawless on a 500-yard moving-target test.
Кроме снайпера, вашего лучшего стрелка, чья пуля достигает цели до 450 метров.
The agent, we're hearing, is a renowned profiler who used to be with the Bureau's sex crimes unit.
Как мы слышали, агент – известный профайлер, ранее работавшая в отделе сексуальных преступлений в Бюро.
- My house is a refugee camp, my daughter's room is an ICU unit for strangers.
- Мой дом стал лагерем для беженцев, а комната дочери - реанимационным отделением.
24 years old, military, but he's recently gone AWOL from his unit.
24 года, военный, но недавно самовольно покинул отряд.
Which was also Robert's unit.
Отряд Роберта.
We HAD to shag, otherwise sexual tensions would've ruined unit cohesion.
Нам пришлось трахнуться, иначе сексуальное напряжение разрушило бы нашу сплочённую команду.
And it's best that we put those effects on the table, in case unit cohesion becomes unit de-hesion... un-hesion.
И лучше всего обсудить этот эффект, пока сплочённое целое не превратилось в расплочённое... разобщённое.
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car.
Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
Oh, it's the unit directly above you.
- О, это квартира прямо над тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]