English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Unit two

Unit two translate Russian

130 parallel translation
Didn't you repair that unit two days ago?
Разве вы не починили его 2 дня назад?
Unit Two, Unit Seven, immediate roll.
Вторая и седьмая
Unit two, you got badabing headed your way.
- Пост два, ждите Папу Бинга.
Unit two, Mrs.Bing in motion.
- Группа два, выдвигается миссис Бинг.
- She's out. Unit Two, you got her?
- Вторая камера, вы держите её?
Unit two, get an eyeball on that chopper.
Подразделение 2, наблюдайте за вертушкой.
Unit one to unit two.
Отряд один вызывает отряд два.
- Unit two standing by.
- Отряд два, прием.
Unit two to sector three, move on the Winchester Homes.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unit two to sector two.
Отряд два сектору два.
Look at pierce's paragraph from unit two.
Взгляни на параграф написанный Пирсом, второй подпункт
At the same time, unit number two will attack this area. The explosions should bury both Rodan's.
Во время второй атаки мы сбросим бомбы на склоны чтобы не дать Роданам возможности сбежать.
Unit number two is ready to attack!
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке!
Unit one has crashed, units one, two, and three have perished.
Группа 1 разбилась, 1, 2 и 3 погибли.
It will require two men to transport the antimatter unit.
Нужны двое, чтобы переправить контейнер с антиматерией.
Another minute or two and we'll be at the survey unit.
Еще минута или две, и мы будем в исследовательском блоке.
Two observers from UNIT, I said.
Два наблюдателя от ЮНИТ.
Also, make sure you visit your unit housing council to put your name on the waiting list for your new and more spacious living quarters, just two of the many advantages that each Babyland child brings to you.
" акже, убедитесь что вы посетили свой совет по жилищному устройству дл € добавлени € ¬ ашего имени в очередь на новое и более просторное жилое помещение, это только два из многих преимуществ которые ƒетский мир предоставит ¬ ам.
General Ravon, I'll take these two back to the bunker for interrogation by the special unit.
Генерал Рэвон, я заберу этих двух в бункер для допроса специальным отделом.
Two, three,... Somebody call and get another unit.
Два, три, кто-нибудь вызовите подмогу.
The administrator of your housing unit says you're two months behind in rent.
Да, и ваш арендатель интересовался почему вы не платите за квартиру 2 месяца.
Two hours a day maximum, either educational or football, so as you don't ruin your appreciation of the finer things. And this here's the divan, for socialisin'and relaxin'with the family unit.
А тут диван для общения и отдыха с семейной ячейкой.
That shit costs two grand per clinical unit.
Это дерьмо стоит 2 штуки за дозу.
Vehicle ( one unit ), ethanol ( three tanks ), stretcher ( one unit ), enema ( two units ).
машина ( одна штука ), спирт ( три канистры ), носилки ( одна штука ), клизма ( две штуки ).
Two members of your unit are being held at our base camp.
Два члена вашего отряда содержатся в нашем лагере.
One unit, two units... Five units for you and four units for you
Одну, две, тебе пять... и четыре тебе
They've been holed up here a long time, seen two thirds of their unit killed.
Они уже давно здесь находятся, и они потеряли две трети своего подразделения.
And it's quite a mess. Our unit has two essential duties :
у нашего подразделения две основные задачи :
That's right, an assassination unit made up of two people.
Правильно, команда убийц, состоящая из двух человек.
We spent two years training a small tactical unit, the Bloodpack.
У нас ушло 2 года на подготовку небольшой группы спец. назначения... "Кровожадная стая" Мы хотим, чтобы вы возглавили её.
Did two years in Nam, recon unit.
Два года прослужил во Вьетнаме, в разведке.
The same Homicide unit that can't put two and two together and pick up a phone... leaving me to read it a day-and-a-half later in The Baltimore Sun.
Тот же отдел убийств, в котором не могу сообразить, что к чему и снять трубку... предоставляя мне возможность узнать всё через сутки с половиной из "The Baltimore Sun".
We rent out each of the rooms as a separate unit... two bedrooms, guest room, living room and kitchen, attic... how much is that, Vanderbilt?
Вместе. Мы сдадим в аренду каждую комнату отдельно... Две спальни, гостевая комната, гостиная и кухня, мансарда...
And only two seconds to recognize if the symptoms fit while staring at the rancid, unchanged water of an ac unit.
И всего две секунды понадобится, чтобы осознать, подходят ли симптомы, когда в упор смотришь на прогорклую, неменявшуюся воду в кондиционере.
Our proactive unit says she's been in there every day for two weeks'dawn till dusk.
Говорят, она была здесь каждый день в течение двух недель с утра до ночи.
I feel like we could go a lot further if we were operating as a unit, just the two of us.
Поверь, мы могли бы достичь большего, если бы, наконец, остались наедине. Только ты и я.
I've also been told by a patient in our medical unit to expect a significant skirmish between two towns in northwest Kansas :
А ещё одна пациентка из нашего лазарета сообщила, что ожидается значительная стычка между двумя городами на северо-западе Канзаса :
Two soldiers were killed and three wounded when their unit was struck by a roadside bomb in Baghdad.
Еще двое военных погибли и трое были ранены после подрыва их подразделения в Багдаде.
She's probably so lonely with only two other women to talk to in her whole 40-person unit.
Наверное, ей очень одиноко, там всего лишь 2 девушки на всю группу из 40 человек.
I would make myself vomit up the drugs, Then convince the two leaders I was going to be in the other's unit.
Я вызывал тошноту, чтобы вывести наркотики, а затем говорил каждому командиру, что я буду в противоположном отряде.
He was assigned to the fraud unit for his two-week visit, but he's a former Marine stationed at Quantico.
На время 2-х недельного ознакомления, он приписан к отделу мошенничества, но, в прошлом, он морпех... базировался в Квантико.
Well, he eats two weeks, and they shitcan him out the unit.
В итоге ему впаяли 2 недели и выпнули из отдела.
Specialist Martinez had two commendations scored in the top 1 % in that aptitude area and it's discipline and hard working. And I never touched her. Except to comfort her over being upset about having to leave her little boy after we learnt that her unit was getting redeployed.
Рядовой Мартинез имела 2 поощрения, ее результаты тестирования были гораздо выше, к тому же она усердный и дисциплинированный солдат, и я никогда не дотрагивалась до нее, за исключением, когда пыталась успокоить ее, когда она потеряла своего маленького сына,
Because in your years on the gang unit, the two of you became quite the bffs.
Потому что за все те годы, что ты проработал в отделе по борьбе с организованной преступностью, вы с ним успели стать чуть ли не лучшими друзьями.
One of the neonatal nurses walked right off the unit with two babies.
Нет. Одна из нянечек сбежала из педиатрического отделения с двумя младенцами.
You start at the referral unit in two weeks.
Через две недели ты идёшь в школу.
Brigade two, unit four...
Понимаете?
Brigade two, unit four.
Вторая бригада, 4 рота. Мобилизован.
- Brigade two, unit four.
- Maк!
- Mak! - Brigade two, unit four.
- Вторая штрафная, 4 рота.
Brigade two, unit four.
Вторая бригада, четвертая рота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]