English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Was

Was translate Russian

1,005,650 parallel translation
I broke the hotel key I forgot was in my wallet for the last five years.
Я сломал отельную ключ-карту, которую забыл в кошельке пять лет назад.
I was dying, Kevin, dying.
Я чуть не умер, Кевин, чуть не умер.
- That was a good vacation.
Классный был отпуск.
I was faking the whole thing to break him.
Я притворялся, чтобы его расколоть.
- Do you think it was the "jam on" thing?
Думаешь, это из-за "тусю"?
- Yeah, I think it was the "jam on" thing.
Думаю, что да.
- That was humor, mother.
Это был юмор, мама.
Peralta, my mother's house was burgled.
Перальта, дом матери ограбили.
- When I got home last night, I noticed that the window had been smashed, the apartment was a mess, they took all of my jewelry.
Когда пришла домой вчера, я заметила, что окно было разбито, в квартире беспорядок и украдены все мои драгоценности.
Oh my, I just remembered, Carol Spitzheim's house was broken into several months ago, also during wine club. - Interesting.
Боже, только что вспомнила, что дом Кэрол Шпицхайм ограбили пару месяцев назад также когда была в винном клубе.
We think he was casing your place. - Oh, my.
Думаем, он планировал грабёж.
He was not casing my apartment.
Он не присматривался к моей квартире.
- He was with me that night.
– Той ночью он был со мной.
- How was your walk?
Как прогулка?
- Yes, I was caught off guard, but I'm fine now.
Да, меня застали врасплох, но теперь я в порядке.
- And, Rosa, how was your snack?
И, Роза, как перекусила?
- Was that supposed to be a flushing sound?
Это был звук слива?
- My parents wanted me to learn how to change a tire, and I thought it was a waste of time.
Мои родители хотели научить меня менять колесо, а я считала это пустой тратой времени.
Like any other 16-year-old girl, all I wanted to do was sit in my room alone reading books on U.S. history.
Как и любая другая 16-летняя девочка, я всего лишь хотела сидеть в комнате одна и читать книгу об истории Америки.
This was Boyle's map, and it was adequate at best.
Это карта Бойла, и мягко говоря, она достойная.
- Okay, I called some precincts, and it turns out that while we were at wine club, there was an attempted break-in at 100 Charming Avenue.
Ладно, я позвонил в пару участков, оказывается, пока мы были в винном клубе, была попытка ограбления на Очаровательном авеню, дом 100.
- And I totally regret that now, and I hope that we can move on, but the point is the only person who heard me use that address was...
И я очень сожалею об этом, и надеюсь забудем про это, но главное, что единственный человек, который слышал, как я называю адрес...
I mean, sure, there are times where I wish he was there for me more but...
То есть, да, временами хотелось бы, чтобы он был рядом почаще, но... – Перальта.
But I will give you this, it was really empowering.
Но скажу тебе вот что, это на самом деле вдохновляет.
- So we tried to put everything back the way it was.
Так что мы попытались вернуть всё, как было.
After your father died, my personal life was very sad.
После смерти твоего отца, моя личная жизнь была очень тоскливой.
I didn't talk to you about it, because I wanted you to think I was strong.
Я не говорила с тобой об этом, потому что хотела, чтобы ты считал меня сильной.
Deal was supposed to go down ten minutes ago.
Сделка должна была состояться десять минут назад.
I was thinking about how stupid your face is.
О том, какая у тебя тупая рожа.
- Last night, Scully said he was sick, so I went by myself.
Вчера Скалли сказал, что заболел, поэтому я пошёл один.
Guess who was there, healthy as a clam?
Угадай, кого я там встретил совершенно здорового?
- I have a COMPSTAT presentation coming up, and I was toying with the idea of using hand gestures, for emphasis, so I went out on the roof to practice...
Как вы её потеряли? У меня скоро выступление по статистике, и я подумывал над тем, чтобы применить жестикуляцию для выразительности, поэтому пошёл на крышу попрактиковаться...
- It was Captain Holt. - Oh, that's fine.
Это был капитан Холт.
Who figured out he was cloning his credit card?
Кто выяснил, что он скопировал кредитку?
Yeah, the torque felt low, so I was like, "Bro, we gots to up the torque."
Да, крутящий момент снизился, поэтому сказал : "Бро, надо повысить крутящий момент".
- Okay, fine, he was here this morning, but I didn't buy anything.
Ладно, он был здесь утром, но я ничего не купил.
Wait, there was only one other person there.
Как и я! Стоп, там был только я и ещё кто-то.
- What was it called again? - I don't know.
Как он там назывался?
- Okay, fine, I was faking the whole time, but I only did it because I wanted you to enjoy it.
Ладно, я притворялась, но только для того, чтобы вам понравилось.
I mean, it's supposed to be good for both of us. - It was good.
Это должно было пойти нам на пользу.
- Her Nay Nay was nonpareil.
Её танец был бесподобным.
It was horrible.
Было ужасно.
That was careless and rude! - And?
Это безответственно и грубо.
- And it was a real jerk move!
– И? – И это был поступок тупицы!
Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. - It was awful.
Вообще-то, я много чего сбил по дороге.
- Why did I think I knew what I was doing?
С чего я решил, что знаю что делать? Бедный Николай.
Your folly was in treating them as children.
Ваша ошибка, что вы обращались с ними как с детьми.
- That was his first slide rule.
Это была его первая логарифмическая линейка.
- I was thinking of you.
– Я думал о тебе.
- Was that you?
Это были вы?
He was hiding.
Он прятался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]