English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waterloo

Waterloo translate Russian

164 parallel translation
Like Napoleon before Austerlitz, or before Waterloo.
Как будто я - Наполеон до Аустерлица. Или до Ватерлоо.
To Waterloo.
- На Ватерлоо.
Waterloo, football or tea.
Ватерлоо, футбол или чай?
" Since you won't transfer me to Waterloo, I resign.
"И поскольку вы отказались перевести меня в Ватерлоо, я подаю в отставку."
TELL ME, WAS WATERLOO FUN?
Расскажите мне, Ватерлоо было забавным?
WILL YOU CELEBRATE WATERLOO, MUM?
Вы будете отмечать Ватерлоо, мэм?
Waterloo Station.
- На станцию Ватерлоо!
Go by way of Waterloo Bridge, will you?
Поезжай через мост Ватерлоо, ладно?
Waterloo Bridge, sir?
Мост Ватерлоо, сэр?
- To Waterloo Station. But you can't!
- Я провожу его.
Waterloo Station.
Вокзал Ватерлоо.
Waterloo Station, driver.
На вокзал!
You come from Waterloo.
Поезжай от вокзала Ватерлоо.
We don't die because of a small Waterloo.
- Из-за таких пустяков не умирают. - Постойте...
Napoleon's defeat at Waterloo.
Поражение Наполеона под Ватерлоо.
On to your Waterloo Whispers my heart
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет,
This picnic on the grass is the Waterloo of my hopes.
Этот завтрак на траве - Ватерлоо моих надежд.
In the film put "Waterloo Bridge" with Robert Taylor.
Сегодня в кино "Мост Ватерлоо". С Робертом Тейлором.
When did the battle of Waterloo take place?
Когда произошла битва при Ватерлоо?
I'm asking you when did the battle of Waterloo take place?
Я тебя спрашиваю – когда произошла битва при Ватерлоо?
At Waterloo, in'1 5.
В Ватерлоо, в 1915 году.
It's Waterloo all over again.
Это снова Ватерлоо какое-то.
You know, kind of like old squares in a battle like you see on a calendar like the Battle of Waterloo.
Ну, знаешь, как рисуют на картинах. Видел календари с видами битвы при Ватерлоо?
Your Waterloo, Marshal.
Ваше Ватерлоо, Маршал.
- After a brief exile in Elba, he went to France and began the Hundred Days'War, until he was defeated at Waterloo.
Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо.
It's time our second-rate Napoleon realizes that he's facing his Waterloo.
Пора объяснить нашему провинциальному Наполеону, что он накануне своего Ватерлоо.
This is our Waterloo, baby!
Это - наш Ватерлоо, ребята!
Because if you don't do anything about it... your little station is going to turn into Waterloo.
Ведь если вы ничего не сделаете ваш маленький участок превратится в Ватерлоо.
So she never saw Tuppy's Waterloo.
Так она не видела поражения Тапи.
We danced the mamushka at Waterloo.
Мы танцевали Мамушку при Ватерлоо.
David ran home panicked on the train from Waterloo, brought back exhausted and unconscious to die that night.
Дэвид спешил домой, приступ паники в поезде из Ватерлоо, он вернулся измученным и не осознавал, что умирает той ночью.
I know this film studio is in Waterloo.
Я знаю, что это киностудия в Ватерло.
♪ At Waterloo Napoleon did surrender ♪
Это мое Ватерлоо. Наполеон проиграл.
- 10 : 30 from Waterloo, I think.
А в 10 : 30 отходит поезд Ватерлоо - Саутгемптон.
William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815. He summoned Rothschilds and demanded his money back.
огда ¬ ильгельм, незадолго до битвы под ¬ атерлоо в 1815, вернулс € домой, он призвал к себе – отшильда и потребовал деньги обратно.
Because nothing else in history more aptly demonstrates the cunning of the Rothschild family than their control of the British stock market after Waterloo.
ѕоскольку ничто так нагл € дно не демонстрирует изобретательность – отшильдов, как пример захвата в свои руки Ѕританского фондового рынка после битвы при ¬ атерлоо.
In March of 1815 Napoleon equipped an army which Britain's Duke of Wellington defeated less than 90 days later at Waterloo.
¬ марте 1815 года Ќаполеон собрал армию, которую английскому герцогу ¬ еллингтонскому удалось победить менее чем через 19 дней под ¬ атерлоо.
This is the Waterloo battlefield about 200 miles northeast of Paris, in what today is Belgium.
ѕоле битвы при ¬ атерлоо находитс € приблизительно в 200 мил € х к северо-востоку от ѕарижа, на территории современной Ѕельгии.
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well.
" то еще более занимательно - р € д историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при ¬ атерлоо Ќатан – отшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Ѕанком јнглии.
Meanwhile, back in Washington in 1816, just one year after Waterloo and Rothschilds'alleged takeover of the Bank of England, the American Congress passed a bill permitting yet another privately-owned central bank.
ЅјЌ — Ўј " ем временем в ¬ ашингтоне в 1816 г., всего через год после битвы при ¬ атерлоо и инициированного – отшильдами захвата Ѕанка јнглии, американский онгресс одобрил законопроект об очередном частном центральном банке.
( the nephew of the Waterloo Napoleon ) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
" ерез мес € ц после первых выстрелов в'орте — амтор центральные банкиры ссудили императору'ранции Ќаполеону III 210 млн.франков на захват ћексики и размещение войск вдоль южных границ — Ўј, чтобы военными средствами нарушить Ђдоктрину лавировани € ї и вернуть ћексику в колониальное иго.
I will then try to fight him here. Waterloo. In hope the Prussians will get to us.
Потом постараюсь дать ему бой здесь, при Ватерлоо, в надежде, что пруссаки к нам доберутся.
Waterloo.
К Ватерлоо.
Waterloo.
Ватерлоо.
Waterloo?
Ватерлоо?
- Sang Waterloo at our wedding.
- Ты знаешь кто. Он пел Ватерлоо на нашей свадьбе.
I was weaned on tales of my great uncle who led the Scottish Brigade at Waterloo.
Солдатом. Я рос на историях о прадядюшке,..
- Near to Waterloo.
- Он рядом с Ватерлоо.
- Waterloo?
Ватерлоо?
Now I've found the kidnappers den in Waterloo Road.
Вы должны вызвать группу захвата, Ватерлоу Роуд, они здесь!
During the 119-year period between the founding of the Bank of England and Napoleon's defeat at Waterloo,
Ќаилучшим свидетельством тому в то врем € была јнгли €.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]