English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We'll go there

We'll go there translate Russian

451 parallel translation
Then we'll go to Tremezzo. I have a villa there.
Потом мы поедем в Трэмэццо, у меня там вилла.
- We'll go down there and help them.
Нам надо спуститься и спасти её.
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
Поидемте в ангар, там разберемся
If we miss him there, we'll go out to Riverdale. There you are.
Если мы его упустим там, поедем в Ривердейл.
When I come back, we'll... We'll go there again.
- Вернусь, мы опять туда сходим.
We'll go there. Anything that Spreckles can do... the McCracken Steamship Company ought to be able to do.
Всё, что может Спреклес "Судоходная компания МакКрэкена" просто обязана сделать.
Sometime, maybe we'll go there.
- Когда-нибудь мы и туда дойдём.
I'll have to go over to yours. - Darling, I promise you whichever side you're on, we'll be there together.
Милая, обещаю вам : я сделаю все, что вы попросите.
We'll try and find her a place up in the coach. But remember, if there's any trouble any trouble, you'll go right off the train.
мы постараемся найти ей место в общем вагоне но помните, что бы никаких проблем никаких проблем, или мы ссадим вас с поезда
And up there we'll go.
И туда взберёмся.
We'll go there now. - Where?
Мы едем туда сейчас же.
But if you want to hear it from her, we'll go over there together.
Но, если ты хочешь услышать это от неё, пойдём туда вместе.
Now we can go without any quarreling, come back, there'll be no trouble at all,
А сейчас мы можем поехать без ссор. Возвратимся, и не будет никаких проблем.
Now, this is my plan. We'll go in there and I'll say :
У меня есть план.
If he doesn't, we'll go up and take him there.
Если нет. Мы поднимемся и схватим его.
We'll go up there to meet them.
- Поехали им навстречу. - Ты моего брата видела?
We'll go there right now and talk with them.
Пойдем и скажем им прямо сейчас! Да?
We go out there and we'll get beheaded.
{ C : $ 00FFFF } Выглянем отсюда - и нам отрубят головы. { C : $ 00FFFF } Ты свихнулся.
We'll go in through there.
Вот здесь мы и залезем.
Go to the ship, we'll discuss it there.
Отправляйся на корабль, там всё обсудим.
We'll go to Brussels, London... besides, what do you care? Hello, is Cerri there?
Мы поедем в Брюссель, в Лондон, а потом... потом - дело мое.
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant.
Мы отправимся туда и будем идти вдоль 37-й параллели, перейдем через Анды... и найдем капитана Гранта!
We'll go and live at the seashore all the time, like we used to... when I was little and Daddy was there.
Мы уедем на берег моря и будем жить как раньше, когда я была маленькой и папа был жив.
I'm not sure we'll have to go there, only if it turns bad.
Я не думаю, что нам нужно туда ехать, разве что в самом крайнем случае.
He'll pot us off like clay pigeons if we go down there.
Надо поймать его и вытрясти из него всю правду.
We'll go out to see if there's anything out there...
Мы должны быть уверены, что ты увидишь всё, что мы подстрелим...
You go ahead. We'll be there in 10 minutes.
Иди, я приду через 10 минут.
Since you want to go to Cannes, then we'll go there together.
Раз Вы хотите Канны, то мы поедем туда вместе.
Come, we'll go there!
Пошли, идём туда!
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Let's go inside. We'll be more comfortable there.
Проходите, и мь * спокойно поболтаем.
We'll go there. Didn't you want to see the general?
Так ты не собираешься встречаться с Элиосом?
Then we'll go there ourselves.
Тогда мы отправимся туда сами.
We'll go up in smoke, one with the gods... we'll talk to them a little about what happened down there.
Мы поднимемся в дым, вместе с Богами... Мы поговорим с ними, немного... О том, что там произошло.
We'll have to go there ourselves.
Мы сами пойдём туда.
We want to find them. Take us there and we'll let you go.
Отведите нас, и мы вас отпустим.
Yeah, we'll go down there and play it safe.
Отсидимся там потихонечку.
We'll go there for just one drink, man.
Нет, ну правда. Мы туда заедем всего один стаканчик пропустить.
We'll go to Lebanon... We'll start a new life there.
Мы уедем в Ливан... и там мы заживём.
From there, we'll go against the wind.
После этого придётся плыть среди бурных волн.
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet.
Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
Now you go up there, and you get your friends and the rifles... and you come back down here and we'll do business.
Теперь ты поднимаешься туда, берешь у друзей ружья... спускаешься сюда вниз, и мы делаем дело.
Well, there's only one thing for it, we'll have to go down.
Ну, нам остается только одно, мы должны пойти вниз.
No, we'll go by ourselves. See you there.
Нет-нет, встретимся прямо там.
We'll go there!
Мы поедем туда!
Look, the farther west we go, the fewer targets there'll be. Hey, come on.
Слушай, чем дальше мы едем, тем меньше целей нам попадается.
We'll go back to the entrance and start again from there.
ћы вернемс € обратно к входу и оп € ть начнем оттуда.
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on
Лили говорит, что в городе есть рынок мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни.
I think we should go to the cellar, there's no reason to believe we'll find a more secure place
Я думаю, мы должны спуститься в подвал нет никаких причин верить, что мы найдём более безопасное место.
We'll go there just as soon as I get the horses... No, we're going now!
- Поедем, как только лошади...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]