English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Weren't there

Weren't there translate Russian

2,031 parallel translation
- Of course I am, weren't you listening in there?
- Конечно, злюсь, ты ведь все слышал.
Friends. Though there weren't too many... tradesmen, acquaintances.
Друзья, хоть их было немного торговцы, знакомые.
They weren't there for me, Cassie.
Они пришли не ради меня, Кэсси.
We figured if the area was so powerful it had been written about in Diana's Book of Shadows, we probably weren't the first witches in there.
Мы подумали, раз это место настолько мощное, что о нём написано в "Книге теней" Дианы, мы наверняка там не первые ведьмы.
You weren't there, Melissa.
Тебя там не было, Мелисса.
Have you been here all along? You missed the entire wake. Why weren't you there?
Ты пропустил поминки, почему ты не пришёл?
You weren't expecting a child to be there, were you?
Ты не ожидал, что там будет ребенок, да?
We weren't there.
Нас там не было.
If you weren't wrestling with this, I'd say there's something really wrong with you.
Если бы вы не колебались перед таким выбором, я бы сказал, что с вами что-то сильно не в порядке.
You weren't even there.
Тебя там даже не было.
Those bruises weren't there before.
Этих синяков раньше не было.
And there weren't any problems?
И не было никаких проблем?
We weren't there, were we?
Нас ведь там не было?
There was about five of'em, but I weren't scared.
Их было около пяти, но я не испугался.
There weren't any independent radio stations or TV stations.
Не было каких-то независимых радио или ТВ станций.
"You weren't there." Jeffrey, you have to come mediate Troy and Abed.
" "еб € там не было." ƒжеффри, ты должен стать посредником между " роем и Ёбедом.
- No, no, we weren't gonna go there!
Нет, мы туда не собирались.
" Why there should be wrestlerettes - - reason number one if there weren't supposed to be wrestling cheerleaders why would pin rhyme with win?
Зачем нужны рестлерши : причина номер один – если рестлингу не полагается группа поддержки то почему "переворот" рифмуется с "вперед!"?
Um, but it seemed like maybe there was something you weren't saying back there.
Но, кажется, вы чего-то не договорили.
Gotta be honest, though. When you weren't looking, I did sneak the'Macarena'back on there. "
Хотя, честно признаться, когда ты отвернулась, я украдкой дописал на обороте списка "Макарэна".
Explains why there weren't any prints or DNA on the things we found.
Это объясняет, почему не было никаких отпечатков или ДНК на вещах, которые мы нашли.
He wouldn't be locked up if there weren't damaging evidence against him.
Он бы там не находился, если бы против него не было весомых доказательств.
But there were more, weren't there?
Но их было больше, не так ли?
Maybe she's not a prostitute. Maybe those young girls weren't being held there against their will.
Может, этих молодых девочек не держали там против воли.
I'm glad you weren't there because the kind of person who took John Doe's body is the kind of person who wouldn't think twice about hurting whoever got in the way.
Я рад, что тебя там не было. потому, что тот, кто забрал тело имярека, не стал бы раздумывать перед тем, как навредить любому, вставшему на его пути.
There weren't any.
Но никаких следов нет.
I would've been there with you, if it weren't for my eye.
Я был бы с тобой, если бы не мой глаз.
You weren't smoking pot in there, were you, Dylan?
Ты не курила марихуану там, не так ли, Дилан?
Did you water the yam or weren't you there?
Так ты поливал картошку или тебя там вообще не было?
There weren't any in the cupboard, so I thought, "what's the last thing mom will ever use?"
В шкафу ни одной не было, тогда я подумал, какой последней вещью мама будет пользоваться?
The gas made you see and hear things that weren't really there.
Из-за газа ты видела и слышала то, чего на самом деле не было.
Yet, earlier you weren't sure if there was a gun.
Тем не менее, ранее вы не были уверены, был ли у него пистолет.
YOU WEREN'T THERE.
Вас там не было.
And you weren't supposed to be there, - were you?
И ты не должна была там быть, верно?
After your father went down for murder, there weren't many in our department I could trust.
Когда твоего отца взяли за убийство, я мало кому мог доверять в отделе.
I stopped by the club last night and you weren't there.
Я остановился у клуба прошлой ночью и тебя там не было.
You're pretty fast there, looks like you weren't pushing papers over in America.
Эй, а у тебя получается! Видно, что в Америке в офисе штаны не просиживал.
You're saying there weren't any soldiers, mother?
Вы говорите, что не было солдат?
There weren't any Germans around then.
Никаких немцев там не было.
You weren't there, and you're not clairvoyant.
Тебя там не было и ты не ясновидец.
You said you weren't go there.
Ты же обещал, что не будешь в дебри лезть.
No you weren't, I was there.
- Нет не одна, я был!
We should've been there ; we weren't.
ћы должны были быть на подхвате, но нас там не было.
You were there, weren't you?
Ты была там, не так ли?
The Chinese are pretending it's not there- - that they weren't caught spying on us- - and they're willing to let their own men die.
Китайцы делают вид, что её там нет, не хотят быть пойманными на шпионаже, и собираются допустить гибель своих людей.
You and Jeremy were there at the party on the night she died, weren't you?
И вы и Джереми были на той вечеринке, в день когда она умерла, верно?
Remember the time we got drunk and snuck on stage with tom Jones and danced for 10 minutes before he noticed we weren't supposed to be there?
Помнишь время, мы пили и закусывали на сцене с Томом Джонсом и танцевали за 10 минут до его появления, мы и не представляли что будем там?
There weren't no reason for it.
Не было причин убивать его.
There weren't any blue ones.
Голубых там не было.
Only if you weren't there...
Если бы тебя не было...
You weren't there the day Elena looked me in the eye and told me she absolutely never wanted this.
Тебя не было в тот день, когда Елена посмотрела в мои глаза и сказала мне, что никогда это не хотела бы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]