English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What'd you talk about

What'd you talk about translate Russian

118 parallel translation
I've never figured out what it would cost a year, but I'd like to talk about it with you.
Я не знаю, сколько точно все это стоит, но я готов обсудить это с тобой.
- What'd you talk about?
- О чем вы говорили?
If you had the chance, you'd want to talk to us about what you've seen.
Обсудить с нами и между собой.
What'd you and Vic talk about?
О чем вы с Виком говорили?
You heard what Miss Henderson said, she'd love to talk about it tomorrow?
Вы слышали? Мисс Гендерсон с удовольствием поговорит об этом завтра.
- Yeah? What'd you talk about?
А о чем вы говорили?
What are you going to talk about? I'd tell you if you let me talk.
¬ нашу школу, похоже, отправл € ли работать тех, кто не умел совсем ничего.
Listen, I have to talk to you about what happened, D.
Я должен поговорить с тобой о том что произошло Ди
What d'you wanna talk about?
- Спасибо, спасибо. О чём поговорим?
So, what'd you want to talk about?
Слушай, а о чём ты хотела поговорить?
So, I mean, what'd you talk about?
Так о чём был разговор?
Well, what'd you talk about, Bob?
О чём вы говорили, Боб?
Do you remember how we'd talk about what we'd be when we grew up?
Ты помнишь, как мы говорили о том, кем мы будем, когда вырастем?
So, what'd you want to talk about?
Знаешь сын, иногда жизнь дарит тебе хорошие моменты.
What'd you talk about over dinner?
Мультфильмы?
What'd you have to talk about all that stuff for?
Зачем надо было обо всём этом говорить?
What'd you want to talk about, anyway?
Так что это ты мне хотел сказать перед тем, как мы врезались?
I just want to say I'm very sorry about what's happened and I'd Iike to talk to you.
Я только хочу сказать, что мне очень жаль, что все так получилось и я бы хотела с тобой поговорить.
What do you think they'd talk about?
Как ты думаешь, о чём они болтают?
D'Angelo ever talk to you about what happened in the 221 building... with Pooh getting shot?
Ди'Энджэло тебе рассказывал о том, что случилось в доме 221... когда Пуха застрелили?
That depends on what you'd like to talk about, Sayid.
Всё зависит от того, о чём ты хочешь говорить, Саид.
- What d'you want to talk about?
— О чём бы ты хотел поговорить?
- So what'd you want to talk to me about?
- А предмет нашей беседы?
All you'd ever talk about was what a selfish pig he was.
Все о чем ты говорила, так это то, какой эгоистичной свиньей он был.
What'd you talk about?
О чем вам было говорить?
Um, what'd you want to talk about?
О чем?
Well, fellas, what I'd like to talk to you about is this...
О, совсем забыла. Ну что же, ребята, вот что я хотела вам сказать...
We'd like to talk to you about what you did on Wednesday afternoon in Scardale.
Мы хотели бы узнать, что ты делал в среду после обеда в Скардейле.
That's what we'd like to talk to you about.
- Об этом мы и хотим поговорить.
So, what'd you want to talk about?
Так о чем ты хотел со мной поговорить.
So what'd you guys talk about at dinner?
Так о чем вы, ребята, болтали за обедом?
What I'd like to talk to you about today is my now 7 year old daughter.
Сейчас я хотел бы рассказать вам о моей 7-летней дочери.
So you and ryan, What d you, uh, talk about?
Так о чём вы с Райаном разговаривали?
What'd you guys talk about?
О чем вы ребята, болтали?
I have a provisional license, which means you'd have to drive my car, and I'd rather you not drive my car when we talk about what we need to talk about.
У меня временные права. это значит, тебе придется везти машину. но лучше бы ты не садился за руль моей машины, когда мы будем разговаривать о том, о чем нам нужно поговорить.
What'd you guys talk about?
О чем вы говорили?
President Helgesson, what I'd like to talk to you about today are risk mitigation mechanisms available to...
Президент Хельгессон, сегодня я хочу поговорить с вами о механизмах уменьшения рисков, доступных...
What'd you... What'd you talk about?
О чем вы говорили?
What'd you two talk about?
О чём вы говорили?
What'd he talk to you about?
О чём он с тобой говорил?
So, what'd you want to talk to me about?
Так о чем ты хотел поговорить?
What'd you and the attorney general talk about at the seaview golf club on memorial day?
О чем вы с Генеральным прокурором беседовали на морском песочке здешнего гольф-клуба на день Памяти?
No problem. - So what'd you want to talk about?
Так о чём ты хотела поговорить?
Well, what'd you talk about?
О чем вы говорили?
What'd you wanna talk about?
О чем ты хотел поговорить?
I'd be happy to talk... if, uh, you tell me what you're gonna do about it first.
Я бы поговорил с вами, если бы сначала вы рассказали мне, что думаете по этому поводу.
I'd like to talk to you about what you have.
Я хочу поговорить о твоём состоянии.
What'd you and Charlie talk about?
О чем вы с Чарли разговаривали?
You know what? I'd actually rather not talk about it.
Знаешь, я действительно не хочу обсуждать это.
Well, that's what we'd like to talk to you about.
Ну, это как раз то, о чём мы хотели бы с вами поговорить.
What'd you two kids talk about?
О чём вы разговаривали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]