English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's her deal

What's her deal translate Russian

55 parallel translation
- What's her deal?
- Как ее дело?
And not substitute teachers, as a rule. So what's her deal?
- Так что насчет нее?
What's her deal?
А что с ней?
What's her deal, anyway?
Что она сказала?
What's the big deal with her?
Да что в ней такого?
What's her deal?
Чё с ней такое?
She gives you pleasure, a Iot of pleasure, you pay her, she makes a living. Same thing. What's the big deal?
Точно так же она делает тебе приятно, даже очень, ты платишь ей, она с этого живёт.
You talk, What's her deal?
Что она за человек?
What's your deal with her? With yang?
Что у вас происходит?
What's her deal with him? Do we know?
Что они делали вместе?
So what's her deal?
Какая она?
What's her deal?
Что она решила?
What's her deal?
Что это с ней?
Just to deal with the horror of what's happening to her
Лишь бы отрешиться от того кошмара, что с ней творится.
And what's her deal?
- А это что такое?
I don't know what her deal is, man. She's just like, a couple sandwiches short of a picnic.
Не знаю, зачем ей это.
- What's the deal with her?
- Что там насчет нее?
What's the deal with your little dairy maid and her lightning trick?
Что там с твоей маленькой дояркой и её световым трюком?
I mean, what's his deal with her?
Почему он так к ней относится?
Wells... what's her deal?
Уэллс... как она?
What's her deal?
Чё с ней?
What's her deal?
Что с ней случилось?
And what's the deal with all this money and the blood... The blood I found on her jacket?
И откуда все эти деньги и кровь.... кровь, которую я обнаружил на ее пиджаке?
What's her deal?
Да что с ней такое?
Maybe you just have to figure out what's a big deal to her and make it a big deal to you.
Возможно, тебе просто нужно понять, что для нее важно и сделать это важным для себя.
You have no idea what it's like to deal with her on a daily basis!
Вы понятия не имеете, что это такое – жить с ней каждый день.
What's her deal?
Почему?
No big deal, I still know what I know about farming and I can still sleep with a girl to get her pregnant, if that's what your talking about.
Ну, и что с того? Я все равно неплохой фермер. И девушки могут зачать от меня, если вы об этом.
What's her deal?
Что с ней?
I shadow him as Beth, I let them figure out what's happened to her, and then, when I find that out, I can jump off and deal.
Буду ходить следом за ним под видом Бет, позволю им разобраться, что с ней случилось, а потом, когда это узнаю, соскочу и во всем разберусь.
Come on, all you got to do is talk to her, what's the big deal?
Ну же, все, что тебе нужно сделать это поговорить с ней, в чем проблема?
What's her deal?
Чем занимается?
Then, all of a sudden, he's like, "you know what, man?" " Forget about the deck. You want to make some real money you help me deal with her.
Хочешь заработать настоящих денег, помоги мне разобраться с ней ".
- Let her stay for a while, what's the big deal?
Пусть останется, что в этом такого?
- What she's capable of- - the school just treats her like she's a problem and something they just have to deal with.
- Она одаренная... но школа воспринимает ее как проблему, от которой никуда не деться.
And what's her deal anyway?
И какое ей вообще дело?
And what's her deal?
Что в ней такого?
Hey, what's her deal, by the way?
Кстати, в чем ее секрет?
- What's her deal?
- Что это такое?
What's her deal?
Какое ее дело?
All right, uh, you wanted to go home early, and I was trying to seal the deal with what's her face.
Хорошо, ты хотел домой пораньше и я пытался заключить сделку с вот таким лицом
What's her deal?
Что с ней такое?
I mean, what's the deal with her?
Да что с ней такое?
So what's her deal, anyway?
А как у нее дела вообще?
Look, I don't know what your deal is, but Alexa is a member of my flock, and it's my job to look out for her.
Слушай, не знаю, в чём твой интерес, но Алекса – член моей паствы, и моя работа – приглядывать за ней.
What's your deal with her?
Как ты относишься к ней?
Well, what's her deal?
И как она?
Okay, here's the deal : you have to teach me what you taught her so I can then beat her.
Ладно, вот в чем дело, ты должен научить меня тому, чему научил ее, чтобы я смог ее обыграть.
What's her deal? She single?
Она с кем-то встречается?
Seriously, what's her deal?
В чем её проблема?
What's her deal? Patient.
Пациентка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]