English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's wrong with you

What's wrong with you translate Russian

3,022 parallel translation
What's wrong with you?
Да что с тобой такое?
- What's wrong with you.
- Что такое?
Seriously, Gene, what's wrong with you?
Правда, Джин, что ты сделал?
That's a perfect demonstration of what's wrong with it, you see.
Это отличная демонстрация того что не так с ним, видишь.
What's wrong? You son Michou slept with Anita, the inn-keeper's daughter, who tried to kill herself!
Твой любимый Мишельчик переспал с дочкой трактирщика!
What's wrong with you nowadays?
Что с тобой случилось?
What's wrong with you today?
Что сегодня с тобой случилось?
Hey, what's wrong with you? Even coming all the way here.
Зачем ты сюда пришёл?
Hey, what's wrong with you?
что случилось?
What's wrong with you?
Что случилось?
What's wrong with you?
Что задумалась? Давай позанимаемся.
- Hey hey, what's wrong with you.
- Эй, эй! Спокойнее, эй!
What's wrong with you?
Что вам всем надо?
What's wrong with you?
Что с тобой?
What's wrong with you?
Что случилось с тобой?
What's wrong with you?
Эй! Что случилось? Что ты делаешь?
What's wrong with me? What's wrong with you?
Что со мной не так?
What's wrong with you? What the - Bye Boss, I won't go too far.
вдруг она сама никогда их не вернёт?
What's wrong with you?
В чем дело?
I don't know what is wrong with you people, but there's something dead and it reeks.
Не знаю, что с вами такое, люди, но там что-то мертвое и это воняет.
What's wrong with you?
Что не так-то?
What's wrong with you?
Совсем спятил? !
What's wrong with you, man?
Что с тобой не так, парень?
What's wrong with you, Doc?
Что с тобой, Док?
( IN SOMALI ) What's wrong with you?
( IN SOMALI ) What's wrong with you?
What's wrong with you, boy?
Да что с тобой парень?
- What's wrong with you?
- Что с тобой?
- What the fuck's wrong with you?
- Что, черт возьми, с тобой?
What's wrong with you?
Что с тобой не так?
I got a badly injured woman here. I said we have a woman with severe head injuries here, what's wrong with you, people?
Со мной тяжелораненная женщина, женщина с тяжелой травмой головы, что с вами, люди?
I don't know what's wrong with you.
Я не понимаю, в чем у тебя проблема.
- What's wrong with you?
- Что это?
What's wrong with you people? You afraid to stop or something?
Почему нельзя было остановиться?
What the fuck's wrong with you, you pricks?
Кретин, чего ты испугался!
Bendee-Bendee-Boo, what's wrong with you?
# Бенди, Бенди-бу, что с тобой, не пойму?
What's wrong with you?
Да что с тобой?
What's wrong with you? I hoard.
Я клептоман.
Valera, why did you bring the stick? What's wrong with you?
Валер, ты чего с клюшкой приперся, сдурел что ли?
What's wrong with you?
Ты в своём уме?
What's wrong with you Mr?
Что с вами, мистер? !
- Stop it! Hey, what's wrong with you?
Эй, что с сами такое?
If the rangers knew what's wrong with you they'd never let you up.
Если бы рейджеры знали, что ты больна, они никогда бы не пустили тебя на гору.
What's wrong with you, Floki?
Да что с тобой такое, Флоки?
What's wrong with you?
- А с тобой что происходит?
- What the hell's wrong with you?
- Какого черта с тобой происходит?
Jonathan, be quiet! What's wrong with you?
Тихо, Йонатан, замолчи!
But... what's wrong with you?
Но- - Что не так с тобой?
So, let's just try it, and then you tell us what's wrong with it.
Ну что, давайте попробуем, а ты потом скажешь, что не так
( Don't listen to me - - ) where are we? what's wrong with you?
Да что с тобой?
What's wrong with you, man?
Да что с тобой не так?
What the fuck's wrong with you?
Да что, блядь, с тобой такое?

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com