Where'd you get this translate Russian
344 parallel translation
Where'd you get this idiotic thing, anyway?
И где ты откопал этот идиотский журнал?
Where'd you get this prisoner?
- Откуда ведёшь пленного?
Where'd you get this sudden love for pictures?
Откуда такая внезапная любовь к кино?
Where'd you get the cigarette case you sold this morning?
Где вы достали портсигар, который продали сегодня утром?
Where'd you get all this wood?
Где ты взял всё это дерево? Станция лесничества.
Where'd you get this "our" business?
Почему ты употребляшь слово "наше"?
By the way, Denning, where'd you get this stuff, huh?
Кстати, Деннинг, откуда у тебя все это, а?
Where'd you get this?
– Отель "Мирадор". – Откуда это?
Where'd you get this car?
Откуда у вас эта машина?
Where'd you get this crazy couch?
Откуда у вас этот чудной диван?
Excuse me, Doctor. I- - Where'd you get this?
Простите, доктор, я... откуда это у вас?
- Where'd you get this?
- Где вы ее взяли?
I just got this jacket and wanted them to take the emblem off. - It's beautiful. Where'd you get it?
Я, просто, не знаю, что это за вещи.
Where'd you get all this salt?
А где вы взяли соль?
Where'd you get this garbage?
Почему ты кормишь нас такой дрянью?
- Where'd you get this? It can't be real.
- поу то бягйес ; дем лпояеи ма еимаи аухемтийо.
- Where'd you get all this?
- Это что?
Where'd you get this?
Где ть?
Where'd you get this overgrown snowplow?
Где твоя неуклюжая снегоуборочная тачка?
Where'd you get this money?
Так откуда у тебя деньги? Это законно?
Where'd you get this?
Где ты его нашёл?
- Where'd you get this?
Где ты его нашел?
- Where'd you get this?
- А где ты достал?
- Where'd you get this one?
- Откуда она у вас?
- Where'd you get all this money?
- Где ты взял деньги?
Where'd you get this?
Откуда это у тебя?
So-o-o! - Where'd you get this car?
- Где ты взял эту машину?
Where'd you get this stuff, Mews?
Где ты взял это, Мьюз?
Where'd you get this?
Где ты это взяла?
- Where'd you get this?
Где ты взяла эту штуковину? Это одна из машин Васендака.
Where'd you get this information?
Нет. Откуда у вас такая информация?
- Where'd you get this?
- Где ты достал это?
- Where'd you get this idea?
- Где вам пришла в голову эта идея?
Where'd you get all this cash anyway?
А где, кстати, ты достал деньги?
- Where'd you get this?
- Откуда это у вас?
- Where'd you get this?
- Где ты это достал?
- Where'd you get this?
- Откуда у тебя это?
- Where'd you get this beef?
- Откуда столько мяса?
- Where'd you get this thing?
- Где ты взял эту штуку?
Where'd you get all this stuff, Quark?
Где вы взяли все эти вещи, Кварк?
Where'd you get this?
Где ты это нарыл?
Where'd you get this from?
- Где ты её достал?
Where'd you get this?
Где ты взяла платье?
Where'd you get this?
Где ты это взял?
- Where'd you get this idea?
Откуда взялась эта затея?
- Where'd you get this?
- Где ты это взяла?
Where'd you get this CD?
откуда у теб € этот CD?
Hey, man, you got a lot of stereos. Where'd you get all this?
Слушай, чувак, у тебя столько стерео.
Where'd you get this couch, and that TV set, all this stuff?
А где ты взял диван, телевизор и всё это?
Where'd you get this, brother?
- Где ты это взял, брат?
- Where'd you get this?
- Откуда у вас это?
where'd you go 316
where'd you come from 91
where'd you grow up 31
where'd you go to school 22
where'd you learn that 46
where'd you get them 31
where'd you get those 43
where'd you get these 54
where'd you find it 57
where'd you find him 32
where'd you come from 91
where'd you grow up 31
where'd you go to school 22
where'd you learn that 46
where'd you get them 31
where'd you get those 43
where'd you get these 54
where'd you find it 57
where'd you find him 32