English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whoever it is

Whoever it is translate Russian

746 parallel translation
Whoever it is... we know nothing.
Кто бы это ни был мы ничего не знаем.
But whoever it is, you can bet on him for a winner.
Но кто бы это ни был, можете быть уверенными, он победит.
You can't protect whoever it is.
Ты не можешь его защитить.
Whoever it is, he'll be sorry.
Кто бы это ни был, он пожалеет.
Come in, whoever it is.
Входите, кто бы вы ни были.
I'll get rid of whoever it is.
Я выставлю их, кто бы это ни был.
Whoever it is won't give up, and neither will I.
- Ну и что. - Он настойчив. - Да.
Whoever it is has to wait here pretending to look for the money... waiting for the rest of us to give up and go home.
Кто бы он ни был, он бы стоял здесь, притворяясь, что ищет деньги, ожидая, когда двое других отступят и отправятся домой.
Whoever it is, I will build a small shrine to you.
Кто ни был, я возведу в вашу честь маленький храм.
Whoever it is, captain, has no authorisation.
Кто бы это ни был, сделал это без разрешения.
Whoever it is, it sure the hell is somebody.
Кто бы он ни был, он не простой следопыт.
Whoever it is, is gonna get it and get it good.
Что бы это ни было, оно действует, и успешно.
- [Doorbell Buzzes] - Send away whoever it is. I need to talk to you tonight.
Не знаю, кого я пытаюсь обмануть.
Whoever it is, he enjoys it.
Кем бы он ни был, это ему нравится.
I swear I'll kill whoever it is!
Шевелева.
Whoever it is, let's not open the door. Strange people.
А если мы дома и не открываем, значит, мы никого не хотим видеть.
Boy, whoever it is is gonna be sorry.
Кто бы ни был, он у меня пожалеет.
But whoever it is, if he's making for the settlement, he's got to cross the swamps.
Но кто бы это ни был, если он доберется до поселения, он сможет пересечь болота.
Why me, Eladio? Why, whoever it is, has noticed me?
А почему, Эладио, именно меня она выбрала для своей игры?
Whoever may come here, whoever it is...
Ублюдок! Все говорят об этом.
Whoever it is, help me!
Я не знаю, кто здесь, но он хочет меня спасти.
Well, tell whoever it is that I can't take any of this seriously unless I know who I'm talking to.
Ладно, кто бы это ни был, я не буду принимать это всерьёз до тех пор пока не узнаю с кем говорю.
Well, tell whoever it is that I can't accept that identification without proof.
Ладно, ответь что я не принимаю такую идентификацию без доказательств.
Sooner or later you must face whoever it is.
И рано или поздно ты встретишься с ним лицом к лицу.
Whoever it is will have a completely free hand, in effect run the practice.
У него будет полная свобода действий, фактически он будет хозяином практики.
When whoever it is makes their move, you won't be here to ask if he's the one.
Когда кто-то хочет убежать, он должны знать, что в одиночку это сложно.
- We can trap whoever it is. - No!
- Мы можем поймать его, кто бы это ни был.
So whoever it is you are just leave her alone. Let her go. - I can't.
Кто бы вы ни были оставьте её в покое.
Peter, tell whoever it is to go away.
Питер, кто бы там ни был, скажи, пусть уходит.
Whoever feels that he is the carrier of the best blood... and knowingly uses it to attain the leadership... will never relinquish it!
Всякий кто чувствует что он является носителем лучшей крови... и осознанно использует это для достижения власти... никогда не отступится от этого курса!
Where it touched the earth, there broke out a stream... whose virtue is that whoever bathes in it washes away all taint of sin.
Когда она достигла земли, там забил ключ... и теперь всякий, кто погрузится в эти воды, смоет с себя все грехи.
It is a bitter fact that whoever you are... and whatever you do... on this kind of occasion you only meet with hypocrisy... that camouflages betrayal.
Я с горечью осознаю, что кем бы ни был человек и чего бы он ни достиг в жизни, в такие моменты, как этот, встречает он не что иное, как лицемерие, сопровождающееся предательством.
It's quite possible that whoever or... whatever inhabits this craft... is not a land creature at all... but some form of marine life.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. - But we know it already. - I don't.
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
She has merely broken a rigid and time-honored code of our society- - a code so severe that whoever breaks it is hounded from our midst as unfit to live with.
Она просто нарушила освященный временем... кодекс нашего общества- - кодекс настолько серьезный, что любой нарушивший его изгоняется... как неспособный жить с нами.
Whoever makes the fewest mistakes wins, and if it's a tie, the prize is divided up.
Чем меньше допустишь ошибок, тем больше выиграешь. А если ты сделаешь больше ошибок, получишь меньшую долю.
In my opinion, this person, whoever it may be is out of his mind.
По моему мнению, этот человек, кем бы он ни был, просто не в своём уме.
In today's paper, in George Gray's gossip column, it is reported... that "last week, Cordelia Drexel Biddle entered a one-step contest in Atlantic City with a Heinie Fenstermaker," whoever that is.
В сегодняшней газете, в колонке сплетен Джорджа Грея написано... что "на прошлой неделе, Корделия дрексель Бидль Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер," кем бы этот человек ни был.
Whoever is it from?
От кого?
Move it, whoever is alive.
Кто живой, пошевеливайся.
Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!
Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!
Whoever Joachim Stiller is, whatever he is, maybe he exists, maybe he doesn't, or maybe we're both dreaming the same dream, but if it's a dream, then it's a happy dream.
Где бы ни был Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, может быть он существует, может быть, нет, или может быть мы спим и видим один и тот же сон, но если это сон, то это счастливый сон.
'The incoming vessel will have to be placed in strict quarantine,'carefully, before we can allow anyone near it,'for fear of jeopardising not only our own lives,'but the lives of whoever is aboard that spaceship.'
то еисеяволемо сйажос пяепеи ма лпеи се аустгяг йаяамтима пяим епитяапеи г епажг, ыс летяо пяостасиас ови ломо тым дийым лас фыым, акка йаи окым осым бяисйомтаи се ауто то диастглопкоио.
Today's topic is... Curing this patient. Whoever figures out the reason of his illness and cures it... shall become the priest of Sogyukseo.
Сегодняшнее задание — вылечить этого больного. станет служителем Согёксо. а в даосский храм.
It is necessary first that the government should burn the money and whoever defends it.
В первую очередь необходимо, чтобы правительство сожгло деньги и тех, кто их защищает.
Look at it, whoever is in here
Вот, взгляните на него
Whoever planted it is in your hold!
Кто бы это не планировал, он находится в трюме!
You know, I don't think whoever did it, is too bright.
- Знаешь, я думаю, что тот, кто это сделал - не самый большой умник.
Look, this is my house and I'll have whoever I like in it.
Это мой дом, и в нем будут те, кого я пригласил.
Harry, it is essential whoever wins this contest receive 24-hour guard, house security, I want the works.
Гарри, жизненно важно, чтобы победительница находилась под круглосуточной охраной, безопасность дома - всё, как положено.
Then it tells whoever's around in plain English... exactly what the baby is trying to say.
Потом он сообщает то, что ребёнок старается сказать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]