Williamsburg translate Russian
215 parallel translation
How about dinner at Williamsburg?
Как насчет пообедать в Вильмсбурге?
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know.
У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
I remember going to Colonial Williamsburg and you see the supposedly authentic blacksmith there.
Я помню поездку в колониальный Уильямсбург там вы видели кузнеца, вроде как похожего на настоящего.
- A hole-in-the-wall in Williamsburg.
- Где-то в дыре в Вильямсбурге.
You always wanted to go to Colonial Williamsburg.
Ты всегда хотел съездить в колониальный музей Вильямсбург.
So you don't wanna go to Williamsburg?
Так ты не хочешь в Вильямсбург?
We can go to Williamsburg.
Можно и в Вильямсбург.
You always wanted to go to colonial Williamsburg.
Ты всегда хотел съездить в колониальный музей Вильямсбург.
So you don't want to go to Williamsburg?
Так что, в Вильямсбург не едем?
We can go to Williamsburg.
Можем съездить и в Вильямсбург
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма.
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
Езжай... Мой сьIн мёртв.
Williamsburg Bridge.
До моста Уильяма.
- We're going to colonial Williamsburg.
- Поедем в колониальный Уильямсбург.
They're a little behind the times in colonial Williamsburg.
Как-то они опережают время в колониальном Уильямсбурге.
We can't get to the Williamsburg'cause we got a parade... so we won't go to the Williamsburg.
Он-то нам и нужен, но проезд на него сейчас закрыт из-за парада. Так что на Уильямсбергский мост не поедем.
Just like colonial williamsburg.
Прямо как в колониальном Вильямсбурге.
No, let's go, please.Uh, wi--williamsburg.
- Нет, поехали дальше, пожалуйста.
Maybe I could get a place in Brooklyn, Williamsburg or something.
Может быть я смогу найти место в Бруклине, Вильямсбурге или типа того.
It's like colonial Williamsburg with fewer knickers and Tricorn hats.
Нет, я в своей тыкве Это как колония Вильямсбурга, только с меньшим количеством панталон и треугольных шляп
- Oh, stars hollow is better than Colonial Williamsburg. - Mm-hmm.
- О, Старс Халлоу лучше Колониального Вильямсбурга
Rufus'gallery is in williamsburg.
Галерея Руфуса находится в Уильямсбурге.
Williamsburg is already over.
Уильямсбург изжил себя.
Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg.
У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге.
Is that the Williamsburg Bridge?
Это мост Уильямсбурга?
Me and Nick shared a cab to Williamsburg.
Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга
Williamsburg, crown heights, borough park.
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Lost it under the Williamsburg Bridge.
Потерял его под Вильямсбургским мостом.
Or Williamsburg, but it's still Brooklyn.
Или в Вильямсбурге, это тоже Бруклин.
Okay, but you may lose me to "CSI : Williamsburg."
Хорошо, но вы можете проиграть меня "CSI Вильямсбург".
He grew up right over there in Williamsburg before it was full of stockbrokers and babies.
Он вырос там, в Уильямсберге, ещё до того, как его заполнили брокеры и детишки.
He's part of this Hasidic acid-head scene in Williamsburg.
Был членом шайки Хасидов-кислотников в Вилльямсбурге
Alexis said she'd be in the Village today, but she's over in Williamsburg.
Алексис сказала что будет сегодня в городе но она в Вильямсбурге.
How do you know she's in Williamsburg?
Откуда тебе знать, что она в Вильямсбурге?
Williamsburg is beautiful this time of year.
Уильямсбург прекрасен в это время года.
I still don't know why she lied about going to Williamsburg.
Я все еще не знаю, почему она лгала по поводу поездки в Виллиамсбург.
So, tell me, what happened in Williamsburg?
Так.. скажи мне что случилось в Вильямсбурге.
Williamsburg weasel!
Уиллиамсбургский горностай!
Well, I'm in Williamsburg, and, uh, I only have a small window of time.
Я в Уильямсбурге и у меня очень маленькое окно в расписании.
Driver, taketh me to Williamsburg.
Водитель, отвезите меня в Вильямсбург.
This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee, because I guess he wants people to take him even less seriously.
Итак, это закусочная "Уильямсбург", владелец - Хан Ли, который только что сменил имя на Брюс Ли, потому что, как мне кажется, хочет, чтобы люди воспринимали его ещё менее серьёзно.
The van was stolen two days ago at a lot at Williamsburg.
Фургон был украден два дня назад возле Вильямбурга.
Walk around Williamsburg in a $ 3000 gown?
Прогуливаться вокруг "Вильямсбурга" в платье за 3000 долларов?
This is Williamsburg, Brooklyn, and no amount of exposed brick and paint can change the fact that, right where you're standing,
Это Вильямсбург, Бруклин, и как бы вы не декорировали эту лачугу, я не забуду, что прямо на том месте, где ты сейчас стоишь, я видела двадцать первый палец Томми Охэнлона.
We actually have our own cupcake business over in Williamsburg, and I must say, we're doing very well.
Вообще-то, у нас собственный кексовый бизнес в Вильямсбурге, и должна сказать, весьма успешный.
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about.
Раздолбаи в Уильямсбурге готовы платить за что угодно, что заставит их почувствовать, будто они на чём-то новом, и никто об этом еще не пронюхал.
The bed folds up against the wall during the day, so you'd still maintain your signature Williamsburg
Эта кровать убирается к стене днём, так что можешь сохранить свой фирменный антураж в стиле
From Williamsburg hardware.
Из "Мебели Уильямсбурга".
What about the Williamsburg?
А Уильямсбергский мост?
Williamsburg.
Уильямсбург.
william 1771
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42
willie 478
williams 400
willis 102
willing 37
willi 47
williamson 37
william shakespeare 26
william blake 30
willingly 42