English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Word on the street

Word on the street translate Russian

214 parallel translation
The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo.
На улицах рассказывают, ты возишь горы кокса.
Word on the street is you've been clean since you came out of prison.
Ќа улице говор € т. " то ты чист.
Word on the street...
Слово на улице...
That's the word on the street.
Люди об этом так и говорят.
WORD ON THE STREET IS THEY'RE PUTTING A POO IN FUN-SIZED CANDY BAR WRAPPERS AND HANDING THOSE OUT.
Самое худшее, это когда ты обнаруживаешь, что тебе дали дерьмо вместо шоколадного батончика.
- Word on the street...... you out of commission.
- Говорят, что ты больше не при делах.
The word on the street is he's back from the dead.
Говорят, он воскрес из мертвых.
I mean, that's not the word on the street.
То есть, люди говорят обратное.
They have a miracle flu vaccine that is up for approval by the FDA right now and the word on the street is it's a shoo-in.
У них есть чудо-вакцина от гриппа, которая прямо сейчас проходит подтверждение в FDA, и судя по слухам она уже почти прошла.
- ls that the word on the street?
- Такие слухи обо мне ходят?
Word on the street is, Omar ain't nowhere near them rises when the shit pop.
На улицах говорят, что Омара там и близко не было, когда всё случилось.
That's the word on the street, huh?
Значит так на улицах говорят, да?
And speaking of network, word on the street is they're looking for a new anchor.
Кстати, о центре. Есть слухи, они ищут нового ведущего.
Word on the street is, Teddy K.'s on the prowl.
Мне тут нашептали, что Тедди Кей вышел на охоту!
Word on the street is, um, you medicate Timmy.
Говорят, что ты лечишь Тимми.
- That's the word on the street.
Как в книжке "Уличное слово" Уличное слово?
That's the word on the street now.
Теперь это "уличное слово".
The word on the street is you need to smoke a cigarette after this boy lathers you up.
Вам нужно будет выкурить сигарету после того как этот парень вас обработает.
Word on the street is that this is the best place in town.
Мы слышали, что ваше заведение - лучшее в этих краях.
Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office.
Ходят слухи, что на вас точат зуб в окружной прокуратуре.
Some of us queers prefer dancing and fucking to kiddies and picket fences. to kiddies and picket fences. Word on the street is that Poppers is the new hot spot.
Некоторые из нас, голубых, предпочитают танцы и трах детишкам и штакетным заборчикам.
Word on the street is that Poppers is the new hot spot. Friday night, Poppers goes back to being the pisshole it always was.
Ходят слухи, что "Попперс" теперь новое модное местечко.
Word on the street, man, you papered up.
Люди болтают, что у тебя полно бабла.
That's the word on the street, anyway.
Хотя, скоро никто про нее и не вспомнит.
Word on the street is that it's delicious and powerful!
На улице говорят, что оно восхитительно и придаёт силы!
Word on the street is that Shiro is looking for a buyer as we speak.
Мы узнали, что Широ хочет найти покупателя
Um, word on the street is you're looking for a manager.
Ходят слухи, что тебе нужен менеджер.
Find out the word on the street.
Выясните, что говорят на улицах.
Word on the street is we should be looking for a Mr Harcourt.
На улицах говорят, что мы должны искать некоего мистера Харкурта.
Oh on the downside, word on the street is they work their cubs hard.
С другой стороны, они тяжело работают со своими детьми на улице.
- The word on the street since day one of production on Medellin has not been good.
- С первого дня съемок Medellin никто не считал эту затею хорошей.
Word on the street is the last person who talked to the cops about freebo wound up dead.
Ходят слухи - те, кто говорит с копами про Фрибо - долго не живут.
No, but uh, word on the street is he's out of here begging must Saturdays.
Нет, но на улицах говорят, что он попрошайничает здесь по субботам.
Word on the street is there's a party going on.
На улице говорят, что здесь вечерина.
The other word on the street is that this is the proverbial last tour.
Поговаривают это ваше последнее турне.
Word on the street is that Hannaway Capital, VanBuskirk Black and Company... and Hamilton Partners are all in the front - running for the bid.
поговаривают, что Hannaway Capital, VanBuskirk Black and Company... и Hamilton Partners находятся в тройке лидеров.
What's the word on the street?
- Что говорят на улицах?
Word on the street is you're a little- - little difficult to work with.
Как говорят на улице, если ты ничто - работать будет немного трудно.
Is that what the word on the street is?
Да ты что?
When you saw Lambert on the street, you made him the personification... of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him.
огда ты увидел Ћамберта на улице, ты воплотил свою идею. " а каждую бесплатную еду, за каждый совет, ты в гневе выстрелил в него.
The word is out on the street, man, the bottom is about to fall out.
Слово за улицами, дно уже не подчиняется.
Word's on the street it's okay to steal my stuff.
Ещё чего.
When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it. There's an entire movement in the'20s.
Когда школьный президент начинает трогать мое лицо в темном углу,... говоря, какие красивые у меня глаза, я могу это назвать только одним словом.
Word has it on the street that Ventana will pay a lot of money to find out who popped Papa.
На улицах говорят, Вентана заплатит тому, кто укажет убийц его отца.
He put the word out on the street. He said, "I'm gonna find the Engineer and take back what's mine."
Он орал на всю улицу : "Я найду Инженера и заберу то, что принадлежит мне!".
The word is definitely out on the street on this Bevilaqua kid.
- На улицах про этого Бевелакву все знают.
Now word will get out on the street that we're looking for Jill.
Теперь по улицам пойдёт молва о том, что мы ищем Джилл.
I put word out on the street to get some info on the stones. Next thing I know, the Wu-Tang Clan shows up here.
Я стал узнавать про камни, как вдруг пришли парни из клана "Ву-Танг".
If the word get out on the street that we weak, how we supposed to maintain our shit?
Если пойдет молва, что мы дали такую слабину... как мы дальше будем удерживать наше дерьмо?
I put the word out on the street that I'm buying tossed-off burners... paying $ 2 a pop.
Я распускаю молву о том, что я скупаю выброшенные трубки. Плачу по $ 2 за штуку.
And now the word out on the street.
А теперь ходят слухи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]