English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're right there

You're right there translate Russian

982 parallel translation
- You're not there anymore, you're with us, right?
Тебя там больше нет, теперь ты с нами.
- You're right there.
И легче. - Тут вы правы.
- You're quite right. There has been a party, but hardly a wild one.
Вы правы, здесь вечеринка, но едва ли веселая.
Well, maybe you're right. As you pointed out there are certain similarities between the two crimes.
Как вы заметили, эти преступления похожи друг на друга.
You're going to stop right there.
- Пора остановиться.
- You're right there.
- Здесь ты права.
And you're right there.
И ты тут как тут.
You said there can't be anymore running away, and you're right.
Ты сказал, что больше нельзя никуда убегать и был прав.
You're right there, Doctor. ( Chuckles )
- Да, вы правы, доктор.
You fight the army, it'll run right over you, and there's nothing you can do about it,'cause they're right, and you're wrong.
Пойдешь против армии, она тебя задавит, и ничего тут не попишешь, потому что они правы, а вы нет.
Right, and now you make sure you book a bed in the ER,'cause we're sending you straight there.
Так, а теперь бронируй палату в больнице, потому что мы тебя сейчас туда отправим
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
You're right there.
Ты полностью прав.
Right, right. You're there.
Да, да, с тобой...
You're right there.
В этом вы правы.
Right, you're all going down there.
Так, вы все идете туда.
You know, if Arden's right and there is something strange to be sorted out down there... We're going to need you!
Ты знаешь, если Арден окажется прав, и там действительно произошло что-то необъяснимое, то ты нам будешь обязательно нужен.
And when you're down there, you're right in the thick of it.
И когда Вы там, Вы в самой гуще его.
There's no room for debate, you're always right.
Не буду с тобой спорить, ты всегда прав.
Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right there.
Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут.
There you're right.
Да, тут ты прав.
There's only one thing certain right now Missy pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and you can bet ol'Spotted Wolf is gonna be just a-itchin'to get his hands on you...
Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро отблагодарит меня за это.
- Put you're finger right there.
Положи палец сюда.
You're gonna get hurt there. Naw, you're all right.
Эй, давайте, слезайте с машины, вам говорят.
Him up there, when it — Once He's got it in for you, He's — You're right out the pictures.
Нет пути назад. У тебя сразу не было выбора.
You're right, Jo - there is magic in the world after all!
Ты права, Джо — в конце концов, в мире есть магия!
What you're tryin'to say is there's no charge, right?
Хотите сказать, что в этом городке нет правосудия?
Listen, if you're gonna race John Milner, you can let me out right when we get there.
Если ты решил потягаться с Джоном Милнером, высади меня когда мы туда доедем.
All right, get in there, you're staying.
Я. Хорошо, Заходи сюда.
And, you know, there's, uh... these girls. They're absolutely all right.
А, знаешь, эти девчонки, они, ну, с ними все в полном порядке.
You're in that hospital there, with all them tubes coming out, and you want that fucking operation, right?
Ты был в больнице... со всеми этими трубками, и я знал, что тебе нужна операция.
Now supposing, just supposing, I'm right and you're wrong, there he is locked in there by the murderer.
Теперь предположим, только предположим, что я прав, и вы ошибаетесь, что он заперт там убийцей.
Yeah, but there's... You know something? You're right.
маи, акка ейеи... неяеис йати ;
You're gonna be all right. There's just one thing. The doctor would like to have Damien stay for a few days to run some tests.
С вами все будет в порядке, но доктор хочет оставить Дэмиена, сделать анализы.
Oh, you're quite right, there's such a lot to see.
О, вы правы, многое нужно увидеть.
If you're after Lupin, your superiors won't mind your going in there, right?
Если ты преследуешь Люпена, твоё начальство "даёт добро", не спрашивая куда ты идёшь, верно?
You're right. It's getting late. You can go there tomorrow.
Правильно, сегодня поздно, поедешь завтра!
- There's our double. - Sacrebleu! You're right.
За исключением накладной мушки и усов это, в точности...
- There's a 68.71 % chance you're right.
- Это поможет с вероятностью 68.71 %
And they don't care either. They just sit right there and ( imitates farting ) And you always know when they're finished'cause they say, "Oh, boy."
Просто и сидят и вдруг... когда они говорят : "Ох блин".
All right, Goodsen, we know you're in there.
Хорошо, Гудсен, мы знаем, что ты там.
Look, Doctor, even if you are right about the radiation level, even if there are abducted children, you're talking about aliens.
Послушай, Доктор, даже если не смотреть на радиацию, даже если есть эти похищенные дети, то что делать с пришельцами?
You're going out there to destroy them, right?
Вы летите туда для того, чтобы уничтожить их, да?
Now, you just hook it on your belt, plug it right in there and you're amplified.
Просто цепляешь на ремень, втыкаешь сюда и вот тебе усилитель.
Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County. You're almost there.
Похоже, Уивил прямо за Виксбургом что на тридцать милях в сторону от округа Язу.
not all small ones, either. i think they're in the process of going through another one. you know, there's bound to be at least one person who remembers when everything was just open land, like it is right here, and some people can just look at the land--just look at it- - and tell you what happened there.
не все они были незначительны я думаю, они сейчас в процессе прохождения через очередное время перемен это связано как минимум с одним человеком, который который помнит, когда всё здесь было голой землёй как вот здесь и некоторые люди могут посмотреть на землю - просто посмотреть- -
You're right. There you go.
Ты, конечно, прав.
WHAT'RE YOU DOING? BE RIGHT THERE.
- Что ты там делаешь?
Come on, you're right there!
Ещё чуть-чуть - - и хана!
Have you ever been standing there and you're watching TV and you're drinking the exact product that they're advertising right there on TV?
Вы когда-нибудь стояли там и смотрели ТВ и вы пили такой же продукт и они рекламировали прямо там по ТВ?
All right, fine, you're not mad, but there's an epidemic of multiple gunshot wounds following this chick around.
Ладно, положим, ты на неё зла не держишь, но стоит появиться этой красотке, как тут же вспыхивает эпидемия множественных огнестрельных ран.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]