English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You coming or not

You coming or not translate Russian

231 parallel translation
- Are you coming or not?
- Пойдем! - Не хочу! - Да ладно!
Are you coming or not?
Так ты идешь или нет?
So, Max, you coming or not?
Ну что, Макс, ты не ответил. Ты придешь нам аплодировать?
Are you coming or not?
Ть * идешь, Северина?
Gringo. Are you coming or not?
Гринго, ты едешь?
Are you coming or not?
Ты едешь или нет?
- Hey, Taggart, you coming or not?
- Таггарт, ты идешь?
You coming or not, dude?
" увак, ты идешь или нет?
Are you coming or not, poussin?
Все об этом говорят. Тьı идешь или нет?
- Are you coming or not? - No, it's been fun.
Ты идёшь или нет?
Are you coming or not?
Вы идете или нет?
- You coming or not?
- Ты идешь или нет?
Richard, are you coming or not?
Ричард, ты идешь, в конце концов?
- You coming or not?
- Ты идёшь или нет?
Look, are you coming or not?
Слушай, ты придешь или нет?
Are you coming or not?
- Ну, ты едешь?
- So are you coming or not?
- " ак ты идешь или нет?
You coming or not?
Ты едешь или нет?
You coming or not?
Ты едешь или нет? Нет.
Are you coming or not?
Ты идёшь или нет?
Are you coming or not?
Ты идешь или нет?
Ricky, you coming or not?
– икки, ты с нами?
You coming or not?
Ты пойдешь или нет?
You coming or not?
Идешь или нет?
- You coming or not?
- Так ты идешь или как?
Drina, you were late last night. That's why Dave didn't wait. He didn't know whether you were coming home or not.
Раньше он дожидался меня, а теперь...
Are you coming to bed or not, shit-head? No!
- Ты ложишься или нет, дерьмо?
You're coming or not?
Так едешь?
Are you coming in or not?
Свет. Заходите вы или нет.
Now, are you two coming or are you not?
Идете вы двое или нет?
You " re a hell of a guy! - Coming or not? - You know, I...
Будешь рассказывать, что в дороге ждет тебя голод, что как только нормально...
You're not as strong or as sure of yourself as you thought you were so you keep coming back.
Ты не такая сильная и уверенная, какой себя считала, поэтому ты постоянно возвращаешься.
You coming out for the football team or not?
Будете вступать в футбольную команду или нет?
Are you coming with me or not?
Спасибо. - Как дела? Зайдешь?
- Are you coming tonight or not?
Тьı пойдешь сегодня?
Are you coming with me or not?
Ты пойдешь со мной или нет?
Lembit's wife stays here, and my question is : are you coming with the bus or not?
Не собираюсь это обсуждать Жена Лембита остается в Таллине.
Get back down or you will not be coming up next time.
Не вставай или ты уже никогда не встанешь.
So, are you coming tomorrow, or not?
Завтра ты явишься?
Are you coming tomorrow, or not?
Ты явишься завтра или же нет?
Well, let me tell you something- - antique or not, I took a huge risk coming here.
Ну, дайте вам что-то сказать - антиквариат, или нет, я взял на себя огромный риск, придя сюда.
If you would have told me you were coming... I would have warned you it's not like a real party or anything.
если бы ты мне сказала, что придешь... я бы предупредил тебя, что это не настоящая вечеринка или что-то в этом роде.
Look, are you coming to fucking Paris or not?
Так ты едешь в Париж или нет?
I just know it's not gonna stop coming after you... or anyone else it wants to.
Я знаю только, что оно не прекратит идти за вами или за кем-то другим, кого оно хочет.
Are you coming to bed or not?
Нет.
You're coming home, guilty or somehow found not guilty.
Ты вернёшься домой, виновным или каким-то образом - невиновным.
Hoover or not, I'm a-coming for you.
В пылесосе или нет, но я иду за тобой.
Are you coming in or not?
Ты пойдёшь или нет?
If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone.
Если не можешь, прислала бы Бесс или кого-то еще.
This Kid Is Coming, Whether You're Ready For It Or Not.
Этот ребенок появится в твоей жизни, вне зависимости от того, хочешь ты этого, или нет.
I'm leaving and you're either coming with me or you're not.
Я ухожу. Ты идешь со мной?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]