English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You drunk

You drunk translate Russian

4,352 parallel translation
Are you drunk?
Ты пьян?
- Are you drunk?
- Ты пьян?
It tastes like piss on fire, but it's cheap. It'll get you drunk twice as fast.
На вкус, как моча, но это дешево.
What, are you drunk?
Ты что, пьян?
You show up drunk to a recovery event, Juliette?
Ты заявляешься пьяная на концерт в центре реабилитации?
Well, you had me convinced that he wasn't drunk and lying in a ditch, so I had to see for myself.
Ты убедила меня в том, что он не пьян и не лежит в канаве, так что мне пришлось убедиться в этом лично.
And then you showed up too drunk to play piano, and you messed up my whole act!
А потом ты напился, не смог сыграть на пианино и испортил мне всё выступление!
If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle,
Если бы пьяница вломился сюда и напал на тебя с бутылкой,
I'm guessing you're drunk and tired and now you're stuck in some mode, I don't know what it is.
Думаю, ты просто пьян и устал, а сейчас тебя заклинило в каком-то режиме, но я не могу понять, в каком именно.
Nothing just happens. I don't care how drunk you were last night.
Мне чихать, насколько ты был пьян прошлой ночью.
What a shocker, you're drunk.
Как удивительно, ты пьян.
Rudy, how can you just sit there, when there's a chocolate fountain behind this door being unappreciated by a bunch of drunk adults?
Руди, как ты можешь просто сидеть здесь, когда за этой дверью целый шоколадный фонтан, совершенно игнорируемый пьяными взрослыми?
You're not drunk-dialing, are you?
- Нет. - Нет? Ох, да нет, конечно же, нет.
I mean, you wouldn't drunk-dial, would you? You wouldn't drunk-dial anybody.
Вы так... хладнокровны, не то, что я.
You're drunk, girl.
Ты пьяна, девушка.
Carl, did you drive over here drunk? No.
Карл, ты что приехал сюда пьяным?
How can you be drunk?
Как ты можешь быть пьяной?
- You want to listen to someone who wakes up every day trying to make Chester's Mill a better place, or do you want to believe the town drunk and the town's...
- Вы будете слушать кого-то, кто каждый день делает все, чтобы Честерз Милл стал лучше, или вы поверите пьянице и с...
Why'd you get so drunk?
И чего ты так нажрался?
You're drunk. Sleep over.
Ты пьяна, тебе надо проспаться.
You're the one who's drunk.
Кто здесь и пьян, так это ты.
You're always drunk.
Ты всегда пьяна!
You know, you're not drunk, you haven't left me 300 voicemails...
Смотри, ты не напился, не оставил мне 300 голосовых сообщений...
Oh! You haven't even drunk anything yet!
Ты же ещё ничего не пил!
You two... really are drunk on power, huh?
И ты туда же... ты что, охмелел от власти?
I'm arresting you on suspicion of drunk driving and possessing an illegal substance.
Вы арестованы за вождение в пьяном виде и хранение запрещенных препаратов.
And then you and Elliot got drunk and you told him you'd give him $ 100 if he could read the story off the prompter without laughing.
А вы напились и ты обещал Эллиоту сотню, если он прочтёт это в эфире и не засмеётся.
Are you afraid the kids are gonna come home and see us both drunk?
Боишься, что дети придут домой и увидят нас пьяными?
I was gonna let him do me in the bathroom in a stall. And we tried, but, you know, he was so drunk, he could barely stand, let alone perform.
Мы хотели сделать это в уборной, в кабинке, мы пытались, но он был очень пьян, он едва мог стоять, не говоря уже об активных действиях.
Well, I won't lie to you, he died drunk, squeezed between a boat and a lock.
Я не буду тебе лгать, он умер пьяным, задавленный между лодкой и шлюзом.
- Thank you. Right, come on, let's get him drunk.
Хорошо, теперь напоим его.
You're drunk with power.
Ты упиваешься властью.
- You get her drunk?
- Ты заставил ее напиться?
You're not gonna become a drunk in one night.
Ты не станешь пьяницей за одну ночь.
Hey! You two are drunk.
Вы двое пьяны.
Jesus, Jimmy, you are stinking drunk.
Господи, Джимми, ты пьян в стельку.
Are you with this drunk?
Ты с этим пьяницей?
I know you weren't drunk when we made them.
Я знаю, что ты не была пьяна, когда мы договаривались.
Cooper, you got drunk and you touched some stuff.
Купер, ты был пьян и прикоснулся кое к чему.
Josh, you got drunk and you punched some stuff.
Джош, ты был пьян и ударил кое-кого.
Enjoy them,'cause me and my tiny little tits are gonna go to the bar and get toilet-hugging drunk, so all of you can go piss up a rope.
Любуйся ими, потому что я и мои маленькие сиськи отправляемся в бар выпить туалето-обнимательный напиток и послать вас всех к чертовой матери.
Just how drunk were you when you drove Branch home?
Насколько ты был пьян, когда отвозил Брэнча домой?
You thought it was a good idea to go down there with that drunk?
Тебя показалась заманчивой идея спуститься туда с этим алкашом?
By god, you... you haven't touched me in weeks, And now you got to be drunk to...
Ей-богу, ты.. ты не касался меня неделями, и теперь ты, должно быть, пьян, чтобы..
You want to get drunk and take your pants off instead of welcoming your brother back into society, that's your choice.
Можешь напиваться и раздеваться на публике вместо того, чтобы встретить своего брата. Это твой выбор.
Oh, let's get drunk. Oh, you get drunk. I'll drive.
Давай-ка ты напьёшься, а я поведу.
You are drunk!
Ты пьян.
If I have to share this gross oxygen pool with you losers, the least you could do is get me drunk so I don't remember it.
Если мне придется делить этот сжатый пузырь воздуха с вами, лузерами, то меньшее, что я могу сделать, это напиться, так я хоть не вспомню об этом.
You're too drunk to drive.
Ты слишком пьян, чтобы вести.
You're just a bully and a drunk.
Ты просто задира и пьяница.
You've drunk the place dry.
Вы выпили всё до капли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]