English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You uh

You uh translate Russian

41,679 parallel translation
We're gonna sit you down right here. And, uh, yeah, go ahead.
Так, где он.
You know, uh, we're gonna, um...
Знаешь, мы с тобой...
And seeing it gone, uh, you looked happy.
А, когда ты всё забыл, ты выглядел счастливым.
My shy but devastatingly handsome friend here was, uh, just wondering, when do you get off?
Мой скромный, но невероятно красивый друг интересуется, когда ты кончаешь?
Your, uh, your mom's real proud of you boys.
Ваша мама вами очень гордится.
Yeah, they got gear, but, uh, you know, they tried to kill my brother.
Да, у них есть оборудование, но они пытались убить моего брата.
Uh, you okay?
- У вас всё нормально?
Hey, uh, just wanted to let you know that, uh, me and Sam, we're uh, we're heading out on a case with those witch twins, uh, Max and Alicia.
что мы с Сэмом взяли одно дело с теми ведьмами-двойняшками - Максом и Алишей.
Um, I'll text you the info, but, uh... I know the Brits have got you running nonstop.
но... британцы не дают тебе продыху.
And what about you? Uh, with magic.
А как у тебя...
Uh, you guys stay, hang out, catch up.
- Я заберу. пообщайтесь.
Hey, Max, um, this is, uh... Look, you... you're probably in shock right now, but it's gonna pass.
ты... но всё пройдёт.
Uh... You got a sec?
Есть минутка?
Listen, uh, those Brits I told you about, they've got a hit out on American Hunters.
Помнишь, я рассказывал о бритах? Они атаковали американских охотников.
And with, uh, witch bitch gone, you can't put me back in the Cage, so like I said... you don't matter.
А раз ведьмы не стало, то и в клетку вам меня не засадить, поэтому, я и сказал... Вы теперь никто.
But, you know, little slugger's almost here and, uh...
Но маленький червячок уже на подходе, и...
You, uh, are certainly living up to the hype.
Ты, действительно, оправдываешь ожидания.
Uh, let me just unlock all these important security measures and I'll join you in the Reptile Room!
Дайте мне только пройти всю эту важную защиту и присоединись к вам в Змеином Зале.
I meant, uh, no one except you.
Я имел в виду, никому кроме вас.
Well, if this is what it takes... uh, to help you and Ira...
- Ну, если помочь вам с Айрой можно только так...
But, uh, you're a good father. When the instant arrives, you will. Remind them that they know who you really are, no matter what anyone says.
Но ты хороший отец.
In that case, uh, I'll see you, boss.
- В таком случае, счастливо, шеф.
Uh, you try one of those, um... location apps?
На ноутбуке было установлено... приложение о поиске местонахождения?
Uh, you leave that unlocked when you go out?
Вы оставляете дверь открытой, когда уходите?
You said, uh, "fine."
Ты просто сказал, "хорошо."
You've reached Detective Bendix with, uh, Robbery...
Вы позвонили детективу Бендиксу из отдела ограблений...
Actually, I was kind of wondering, uh, what you were up to.
На самом деле, я хотела чтобы ты мне помог.
- Uh, I can drop a pin for you.
- Могу показать на карте.
Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service.
Если хочешь, присоединяйся я собирался днём сходить в церковь.
That's something. What do you, uh...
А чем...
Uh-uh. So you have no idea what you're talking about, do you?
Значит ты понятия не имеешь, о чем говоришь, правда?
Uh, maybe he's waiting for you to come outside.
Может он ждёт тебя снаружи.
Well, I'm glad to hear that your car is okay, but, uh... I'm wondering about you.
Что ж, рад слышать, что с машиной всё решилось, но... меня больше волнует, что будет с тобой.
I, uh... I was just gonna ask if, um... you could buy me some beer for a party.
Я просто хотела спросить... не купишь ли ты мне пива на вечеринку?
Uh, no, I'm just tryin'to get a feel for, you know... Feel for who he is.
Ничего, просто пытаюсь понять... что он из себя представляет.
I could, uh... Why don't you keep my watch until I come back?
Я мог бы... оставить их в качестве залога, пока хожу за кошельком.
After you and your mom left, Lila and Maggie wrote letters back and forth for a couple of months, and then your grandmother did, uh... well, you know what she did, and that was the end of the letters.
Когда вы только уехали, Лайла и Мэгги переписывались какое-то время, но потом твоя бабушка... Да ты и сам знаешь, что она сделала, и переписка прекратилась.
You bond a guy out... on a domestic, and, uh...
Выкупал как-то парня, которого взяли за домашнее насилие...
Uh, my cousin, but he doesn't know you, or your phone.
Мой двоюродный брат, но он не знает ни тебя, ни твой телефон.
Hey, uh, uh, thank you, Shahir.
Привет, эм.. спасибо, Шахир.
You, uh, talk to Alex today?
Говорил сегодня с Алекс?
So, uh, what made you
Так что вас сподвигло
Uh, you guys were airlifted before all of the test results were back, but we should be receiving them shortly.
Вас, ребята, забрали до того, как пришли результаты анализов, но мы скоро их получим.
Maybe get a, uh, stool culture while you're in there.
Может, возьмешь стул на анализ, раз уж ты там.
Uh, you know Dr. Sharpe?
Знаешь доктора Шарпа?
I, uh, saw you on the boards today.
Видела тебя сегодня в расписании.
And, uh, take the pillow with you... please.
И подушку с собой забери... пожалуйста.
Listen, um, something's come up, and, uh, I need you to reschedule all my appointments for tomorrow.
Слушай, у меня возникли дела, и мне нужно, чтобы ты перенесла все встречи на завтра.
Hey, speaking of... they, uh, still trying to replace you over there?
Кстати, они все еще пытаются заменить тебя?
You, uh, gonna be okay?
Ты... справишься?
You, uh, do know how to throw a punch, right?
Ты же умеешь правильно бить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]