English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / All mine

All mine translate Turkish

2,650 parallel translation
Yes, the pleasure is all mine.
O onur bana ait.
Look at all these Doodles, and they're all mine.
Şu çerezlere bak. Hepsi benim.
All mine, then. So, OK, I'll see you tomorrow. Wow.
Öyleyse hepsi benim.
So ultimately you're all mine at the end of the day.
Yani eninde sonunda, günün sonunda benimsin
Check it out, three grand and she's all mine.
Şuna bir bak, üç bin dolar ve kız benim.
The pleasure is all mine, sir.
O zevk bana ait, efendim.
Tomorrow you're all mine.
Yarın tamamen benimsin.
Scrum, and the pleasure's all mine.
Scrum. Memnun oldum.
The honor is all mine.
O onur bana ait.
It's all mine!
Bunların hepsi benim!
To meet the creator of the Woolly Jones, the pleasure's all mine, sir.
Woolly Jones'un yaratıcısı karşımda, o zevk tamamen bana ait bayım.
It's all mine now.
Şimdi orası tamamen benim.
All mine.
O zevk bana ait.
All mine?
Hepsi benim mi yahu?
- The pleasure is all mine.
- Benim için zevkti.
I admit it. It's all mine.
İtiraf ediyorum, hepsi benim.
It's all mine, Larissa.
Hepsi benim, Larissa.
All mine!
Hepsi benim!
Lily, when something horrible happens... you're going to be all mine!
Lily, başlarına bir şey gelince benim olacaksın!
All mine!
Benim olacaksın, benim!
The pleasure was all mine.
O onur bana ait.
Gonna climb and make the prize all mine
Yükseleceğim ve ödülümü alacağım
Pleasure's all mine.
O zevk bana ait.
Oh, no, the surprise is all mine.
Ne güzel sürpriz. Hayır, asıl sürpriz bana oldu.
Then it looks like the honor will be all mine, because today is my day off.
O halde bu onur bana ait olacak gibi görünüyor.
About using those phrases of mine, the word "pro", and all.
Benim kelimelerimi kullanmanla ilgili şu "pro" ve gerisi.
- This is your problem, all right? Not mine.
- Ama bu sizin derdiniz, benim değil.
But most of all, I felt lucky for me that they were mine.
Ama her şeyden önemlisi, benim oldukları için şanslı hissetim.
Y'all, I think mine is on backwards.
Millet, galiba bunu ters giydim.
No, they're mine dammit, I'm gonna finish this once and for all!
Hayır, onlar benim lanet olası, ben bunu bir daha açılmamak üzere kapatacağım!
* * All you see is mine * *
* * Gördüğün herşey benim * *
Is all that stuff mine?
Bunların hepsi benim mi?
The lineup card is mine, and that's all.
Oyuncularin yer karti benim, hepsi bu!
Now mine eyes have seen it all.
Gördüğüme inanamıyorum.
So, all this is mine, by the way, as far as the eye can see.
Bu arada, gözünün görebildiği her şey benim.
Let them pull all about mine ears, present me death on the wheel or at wild horses'heels, - yet will I still be thus to them!
Her şeyi yakıp yıksalar da, bana işkence çarkında ya da atların ayakları altında ölümü sunsalar da tavrım değişmeyecek!
Rome is thine, thou art poorest of all then shortly art thou mine.
O zaman sen de, benim olacaksın.
So, thank you, one and all, for coming as not one of you, not even my dear self, knows if this curious experiment of mine will actually work.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim içinizden biri, hatta ben bile bu garip deneyimin işe yarayıp yaramayacağını bilmiyor.
This fucker's mine, all right?
Bu sikik benim, tamam mı?
It's all her fault. It is not mine!
Tüm suç onun, benim değil.
All of this shit is mine.
Bunların hepsi benim.
Is this all you've got? Your word against mine?
Elimdekilere karşı bu mu?
Don't burn all his shirts like you do mine.
Onun tişörtlerini de benimkileri yaktığın gibi yakma.
- You'll be mine all the time?
- Artık hep benimle olacak mısın?
As soon as he kicks it, all that cash is mine.
O geberdiği an bütün para bana kalacak.
'Course, uh, mine was all net, didn't roll around the rim like yours did.
Tabii benim sayılarım seninki gibi çemberin etrafında dolanmazdı.
Yeah, well, like your theory all you want, mine is less convoluted and contrived.
Öyle mi? İstediğin kadar sev. Benimki, seninki kadar karmaşık ve uyduruk değil.
♪ Or let you share mine ♪ ♪ I know I won't be the first one ♪ ♪ Giving you all this attention ♪
d dilk kişi olmayacağımı biliyorum d dsana bu ilgiyi gösteren d ddinle bebeğim!
With all my sins and virtues and this soary.. Scary face of mine.
Tüm günahlarımla, iyiliklerimle ve korkunç, korkunç, korkunç yüzümle.
We share all our secrets and- - and our dreams for the future- - how he plans to run his kingdom, how I plan to run mine.
Tüm sırlarımızı ve geleceğe dair hayallerimizi paylaşıyoruz. Onun krallığını nasıl yöneteceği, benim kendiminkini nasıl yöneteceğim...
Only because all of the vervain had left her system.
- Çünkü vücudunda mine yoktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]