An exorcism translate Turkish
263 parallel translation
Should I do an exorcism?
Görmezden mi gelsek?
And, how do you go about getting an exorcism?
Peki ya şeytan kovma meselesi?
If a person's, you know, possessed by a demon, or something how do they get an exorcism?
Ya kişinin ruhu, bilirsiniz, bir iblis tarafından ele geçirilmişse... şeytan kovma ayini için ne yaparsınız?
Mrs. MacNeil, since the day I joined the Jesuits I've never met one priest who has performed an exorcism. Not one.
Bayan MacNeil, Cizvitlere katıIdığımdan beri... şeytan kovma ayini yapmış bir tek rahip görmedim.
Secondly, the Church, before it approves an exorcism conducts an investigation to see if it's warranted.
Kilise şeytan kovma iznini vermeden önce... gerçekten gerekli mi diye bir araştırma yapar.
Tell me you know for a fact that an exorcism wouldn't do any good!
Bana, "şeytan kovma hiçbir işe yaramaz" demenizi istiyorum!
What an excellent day for an exorcism.
Şeytan kovmak için ne güzel bir gün!
We must prepare... an exorcism.
Bir an önce şeytan çıkarma ayini düzenlemeliyiz.
Could you perform an exorcism?
Ruhu kovabilir misiniz?
We're going to have an exorcism,
Ruh çıkarma ayini düzenleyeceğiz.
I may need approval for an exorcism.
Şeytan çıkarmasına ihtiyaç duyabilirim.
- An exorcism?
- Şeytan çıkarması mı?
With an exorcism.
Şeytan çıkarma ile.
Who gave you permission to let the people in a court of law believe... that the church was preparing to perform an exorcism?
Sana mahkemeye gidip şeytan çıkarması hakkında... söz etme yetkisini kim veriyor söyler misin?
The authority to perform an exorcism on Sonny Montelli.
Sonny Montelli'nin ruhundan şeytanı nasıl çıkarabilim?
Perform an exorcism?
Şeytanını mı çıkardın?
Did you ever perform an exorcism, preacher?
Hiç şeytan çıkarma ayini yapmış mıydınız peder?
He performed an exorcism once in the Philippines.
Filipinler'de bir kez şeytan çıkardığını söylüyorlar.
A certain matter of an exorcism... in which Karras expelled certain parties from the body of a child.
Dostun Karras'ın bir çocuğun bedeninden... belirli varlıkları defettiği bir tür şeytan çıkarma işi.
Uh, he had an exorcism in Akron. Let's go!
Akron'da bir şeytan çıkarma işi varmış.
No we bloody well can ´ t. I ´ ve got an exorcism and an operation...
Bir ameliyata ve bir ayine katılacağım.
An exorcism was performed using an ancient forbidden form of the ceremony.
Şeytan çıkarma işlemi eski ve yasaklanmış bir tür ayinle yapıldı.
What a lovely day for an exorcism!
Şeytan çıkarmak için ne güzel bir gün!
We have to have an exorcism.
Şeytan çıkartma yapmak zorundayız.
I can't do an exorcism!
- Ben şeytan çıkartma yapamam!
An exorcism?
Bir şeytan çıkartma mı?
An exorcism was heldfor Mr. Birdson... and itfailed disastrously.
Bay Birdson için şeytan çıkarma yapıldı ama bu feci şekilde başarısız oldu.
I think having an exorcism is a little excessive, though.
Bir ruh temizleme ayini biraz fazla kaçacaktır.
That was an exorcism got out of hand, not a sacrifice.
O kontrolden çıkmış bir şeytan çıkarma ayiniydi. Kurban kesme değil.
Magda was not only cleaning, she was performing an exorcism.
Anlaşılan Magda sadece temizlik yapmamıştı, şeytan çıkarma ayini yapmıştı.
No, at an exorcism.
hayır bir şeytan kovma ayininde
Alex performed an exorcism.
Alex bir şeytan kovma ayini yaptı
- "cos it would be like an exorcism".
- çünkü bu şeytan çıkarma gibi bir şeydi.
An exorcism of sorts.
Dualarla defetmek.
- You're speaking of an exorcism?
- Şeytan çıkarmaktan mı bahsediyorsun?
- I need an exorcism.
- Ayin yapmanız lazım.
You asked me to perform an exorcism to free you from the devil's hold.
Seni şeytanın elinden kurtarmam için ayin düzenlememi istemiştin.
If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man.
Şeytan kovmak için birini arıyorsanız ben aradığınız kişi değilim.
You're performing an exorcism on me?
Bana Şeytan çıkarma ayini mi yapıyorsunuz?
Well, since you mention it, there is one little thing. An exorcism?
Pekala, bundan bahsettiğine göre, küçük bir şey var.
I heard something about an exorcism gone bad, but I don't know the details.
Şeytan çıkarma ayininin felaketle sonuçlandığını duydum, ama detayları bilmiyorum.
An exorcism was her only hope for a cure.
İyileşmek için tek çaresi şeytan çıkarma ayiniydi.
An exorcism expert, if you will.
Bir şeytan çıkarma uzmanı. Siz ne derseniz deyim.
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism?
Peder Moore, başpiskoposun onayını aldıktan sonra şeytan çıkarma ayinini ne zaman yaptınız?
The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism.
Oradakilerin kafası karışmış ve ayin ters yapılmıştı.
He's doing an exorcism.
- Evet.
You couldn't have shocked the bishop more if you'd said... you'd been possessed by some Phoenician demon and then demanded an exorcism. - The exorcism was on Friday.
- Şeytan çıkarma cuma günüydü.
President Park Jung Hee issued an order to district offices to ban any superstitions and involvement in any exorcism
Başkan Park Jung Hee her türlü eziyet edici davranışları yasaklayan bir emir yayınladı.
But Emily's exorcism could not have achieved this because the doctor gave her Gambutrol which has an intoxicating effect on the brain.
Ancak Emily'nin ayini bunu sağlayamadı çünkü doktoru ona teskin edici etkisi olan Gambutrol adlı ilacı vermişti.
He's not just an eyewitness to the exorcism.
Sadece şeytan çıkarmanın tanığı değil o.
Dr. Cartwright came to us in good conscience as an eyewitness to the exorcism on Father Moore's tape.
Dr. Cartwright vicdanının sesini dinleyerek Peder Moore'un teybindeki ayinin görgü tanığı olarak biz başvurdu.
an extra 21
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an excellent idea 23
an explanation 25
an expert 21
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an excellent idea 23
an explanation 25
an expert 21